Генрих Гейне. «Людвиг Берне», 1840.
В течение второй мировой войны британцы с особым вниманием изучали английский перевод «Истории религии и философии в Германии», написанной Гейне в 1830-ые годы, поскольку в ней Гейне пророчески и с точной эпистемологической интуицией подчеркивал связь между кантианством и созреванием будущих тираний в Германии.
В оригинале, «knuckledragger», что означает громилу или убийцу, — возможно, нанимаемого правоохранительными органами или криминальными структурами. –Прим. перев.
Либретто оперы «Фиделио» Людвига ван Бетховена было основано на спасении в 1797 году прототипа Флорестана — Лафайета — из страшной австро-венгерской тюрьмы Ольмютц, в которую Лафайет был после своего бегства в Австрию в 1792 году отправлен усилиями «аппарата», сохранившегося после недавней отставки австрийского канцлера Венцеля, князя фон Кауница, смертельного врага Моцарта. Фактически это заключение Лафайета было осуществлено в интересах британского премьер-министра Уильяма Питта-младшего (в опере — Пиццаро). В опере Флорестан был спасен своей женой Фиделио; действительно, своим освобождением из Ольмютца Лафайет был обязан настойчивым усилиям своей жены.
Так же, как протеже Бентама лорд Пальмерстон использовал британского агента Джузеппе Мадзини (как и членов семьи покойного императора Наполеона Бонапарта) для захвата Рима путем организованного масонами восстания.
Основанный в 1941 году Freedom House — ведущая частная разведывательная организация «социал-демократической» окраски в США. С момента своего создания Freedom House был тесно связан со структурами бывшего коммуниста Джея Лавстоуна и Ирвинга Брауна. В течение более 40 лет главой организации был Лео Черне — вице-президент Президентского Совета по внешней разведке в администрации Рейгана (в тот период, когда была создана National Endowment for Democracy). Близкий союзник Джорджа Буша, Черне в значительной степени контролировал аппарат частных разведструктур, использованных для поддержки афганских моджахедов, финансирования никарагуанских «контрас». –Прим. перев.
То есть заседания Великого Экуменического Флорентийского Собора 1439-1440.
Игра слов. Reed — камыш, Bush — куст. Так же звучат фамилии бывшего главы Ситибанка и экс-президента США. –Прим. перев.
Платон, «Государство», Книга вторая. «Главкон: А то, что мы чтим (agapwmen) и само по себе, и ради его последствий? . . . К какому виду благ ты относишь справедливость? Сократ: Я-то полагаю, что к самому прекрасному, который сам по себе, и по своим последствиям должен быть ценен (agaphteon) человеку, если тот стремится к счастью.» Глагол agapw, в переводе А.Н.Егунова — «чтим» и «должен быть ценен», — обозначает любовь правды и справедливости. То же самое понятие встречается у Апостоля Павла в Первом послании к Коринфянам (13): «Но теперь прибывают вера, надежда, любовь (agaph), эти три, но большая из них любовь». –Прим. перев.
Образное выражение «гран-гиньоль» происходит от одноименного парижского театра на Монмартре, специализирующегося на коротких пьесах, полных непредвиденностей и ужасов. –Прим. перев.
Так же, как Фридрих Шиллер рассматривает историю европейской цивилизации как результат непрерывной смертельной схватки между традициями Солона Афинского и наследием рабовладельческого общества Спарты, подчиненного кодексу Ликурга. Следует уточнить при этом, что форма государства, соответствующая принципам Солона, возникла впервые лишь во Франции в эпоху Людовика XI.
Речь У.Черчилля в Фултоне, штат Миссури (март 1946), в которой он возвестил о возникновении в Европе «железного занавеса». –Прим. перев.
См.: Lyndon LaRouche, «While Monetarism Dies» («Пока умирает монетаризм»), EIR, 25 окт. 1996; диаграмма на стр. 18.
Gustav Jenner, «Johannes Brahms als Mensch, Lehrer und Kuenstler: Studien und Erlebnisse» («Иоганнес Брамс как человек, учитель и художник: Наброски о былом») (Marburg an der Lahn, Germany: N.G.Elwert'sche Verlagsbuchhandlung, 1930). Ссылка имеется в: «A Manual on The Rudiments of Tuning and Registration» («Учебник основ настройки и регистровки»), John Sigerson and Kathy Wolfe, eds. (Washington, D.C.: Schiller Institute, 1992), Chap. 11, «Artistic Beauty: Schiller Versus Goethe» («Красота в искусстве: Шиллер против Гете»), стр. 199-228.
Дэвид Рисмен, автор книги «The Lonely Crowd» («Одинокая толпа»), описал жалкий тип североамериканца середины XX столетия, назвав его «личностью, управляемой другими» («other-directed personality»), т.е., конформистом. –Прим. перев.
Читать дальше