78. Von Planta R. Das alte Raetien. 1872. P. 211; Paulys Real-Encyclopaedie, 1914 (Raetia). P. 53; Filip J. Op. cit. (Raetia). P. 1118.
79. Словенский археолог С. Еабровец (Германия 44/1966) полагает, что Халынтат в Словении означает не только Культуру полей погребальных урн, но и приток новых элементов с Балкан, т. е. прорыв новой народности на территорию Словении. Дж. Филип считает, что этой народностью могли быть только иллирийцы (Filip J. Op. cit. P. 1325). Другой словенский археолог Т. Кнец говорит, что словенский Халынтат в своих основных чертах заметно связан с Альпами. (Arheoloski vestnik XXIV, Ljubljana, 1973. P. 323.
80. Filip J. Op. cit. (Oesterreich); Lessico Universale Italiano. Rome, 1968 (ambra); Brockhaus. Еnzуkiopedie, 1967 (Bernstein).
81. Filip J. Op. cit. (Fuerstengraeber).
82. Grafenauer B. Zgodovina Slovenskega naroda. P. 133.
83. Reinecke R. Der bayerische Vorgeschichtsfreund VI. P. 39; Paulys Real-Encyclopaedie, 1934 (Taurisci); B. Grafenauer. Op. cit. P. 133; Polaschek E. Op. cit. (Noricum). P. 972/60.
84. Fluss М., in Paulys Real-Encyclopaedie, (Taurisci). P. 2–30, 40.
85. Paulys Real-Encyclopaedie, 1936 (Noricum). P. 973–974; 1934 (Taurisci). Что касается названий народов, то более надежным источником является Полибий (приблизительно 205–126 гг. до н. э.), а не более поздние Ливий (59–17 гг. до н. э.) или Страбон (63–19 гг. до н. э.).
86. Paulys Real-Encyclopaedie, 1936 (Noricum). P. 977.
87. Filip J. Op. cit. (Ungarn). P. 1547; (Tschechoslovakei). P. 1504.
88. Название Gurina или Gorina — словенское и означает подъем, высоту. Область Loncium, которую упоминает Itinerarium Antonini, языковеды выводят из балто-славянского слова «lanka» или «lonka», в словенском языке «iоса» (раньше именно «lonca») означает заливные луга. См. Pellegrini G.B., Prosdocimi A.L. Op. cit. P. 607–608.
89. Egger R. Fruehchristliche Kirchenbauten, Paulys Real-Encyclopaedie, 1934 (Taurisci). М. Флюсе, автор статьи о таврисках в том же издании пишет, что в иллирийских (венетских) нориках растворился тонкий слой господствующих кельтских таврисков. Далее он противоречит самому себе, упорно называя нориков и их королевство кельтскими.
90. Vera Kolsek. Pregled anticnih kultov na slovenskem ozemblju. // Arheoloski vestnik 19. P. 282–283.
91. Рассказ о Белине, который исцеляет волшебным ключом слепых, сохраненный до нас в верховьях Сочи, имеет еще доримское происхождение. (Guida del friuli V. Udine, 1931. P. 85). У адриатических венетов мы также встречает имя Белина, хотя местная богиня земли и покровительница их территории имеет другое имя — Rhaetia. (Pittioni R. Op. cit. P. 311).
92. Плиний Старший (III, 146): omnia Claudia sc. municipia — no сравнению с Рецией положение Норика особенное, ведь во всей Реции римским городом стал только Камбодун (Cambodunum). В Паннонии таковым была Скарбантия (Scarbantia) — с самого начала город римских колонов. И только позже аналогичный статус города получила Савария (Savaria).
93. Glaser F. Die roemische Stadt Teurnia. Klagenfurt, 1982.
94. Grafenauer B. Op. cit. P. 174–175.
95. Ibidem.
96. Ibid. P. 175.
97. Civitates (деревенские общины) преобладали в Альпах и на Дунае. — Paulys Real-Encyclopaedie, I, 1903 (Civitas). Аналогичные условия существовали в Норике, поскольку данный регион был населен венетами, имевшими социальную структуру, основанную на деревенских общинах.
98. Paulys Real-Encyclopaedie, 1936 (Noricum). P. 1013.
99. Springsguth D.: «Quae fuit gens Adriam accolens nempe Veneti quam Polibius, Strabo, Livius memorant nec Latino nec Graeco nec Gallico sermone usam fuisse», pro anno 1772. — «Что за люди жили на Адриатике? Конечно, венеты, — говорят Полибий, Страбон и Ливий — венеты, которые не говорят ни на латинском, ни на греческом, ни на кельтском языках».
100. Kos F. Gradivo I, N 112.
101. Paulys Real-Encyclopaedie, 1937 (Peregpinus). P. 655.
102. Ankershofen G. Urkunden-Regesten zur Geschichte Kaerntens. - Archiv fuer Kunde oesterr. Geschichtsquellen I, 1848, 3. Heft N LXXXIV. P. 38; Savli J. Instituto Sclavenica, in Slovenska drzava Karantanija. Editiones Veneti. Vienna, 1990.
103. Grafenauer B. Op. cit. P. 201.
104. Oblak V. Eine Bemercung zur aeltesten suedslawischen Geschichte. - Archiv fuer slawische Philologie XVIII. Pp. 228–234. Kos F. Zbrano delo. 1982. P. 102/2 (1896).
105. Kos F. Zbrano delo. Pp. 100, 105, 107, 108, 113 (1896, 1901).
106. Grafenauer B. Op. cit. Pp. 267–269.
107. Grafenauer B. Die Kontinuitaetsfragen in der Geschichte des alt Karantanischen Raumes. - Alpes Orientales, V, Ljubljana, 1969. Pp. 55–79.
108. Vilfan S. Pravna zgodovina Slovencev. Ljubljana, 1961. P. 54; Zbornik sadasnjih pravnih obicaja u Juznih Slavena. Zagreb, 1974.
109. Vetters H. Der Georgenberg bei Micheldorf, Oberoester. Heimatblaetter 8, 1954. P. 23. / Grafenauer B. Die Kontinuetaetsfragen… P. 69.
110. F. Kos. Vas in selo v zgodovini slovenske kolonizacie. Razprave SAZU, Ljubljana, 1966. Pp. 80–82, 92–96.
111. Gabrovec S. Predzgodovinsko gradivo za preucevanje rala na Slovenskem. // Slovenski etnograf 8, Ljubljana, 1955. См. также: Grafenauer B. Op. cit. P. 182.
112. Слово «plaumorati» тесно связано по смыслу с аналогичным словенским словом «plaum», «plovum». В словенском языке «pluti» означает «пахать, делать борозду», a «plovem» «orati» — «пахать, проводить борозду». См. работу Г. Крека (G. Krek) в журнале «Kres». Klagenfurt, 1884. P. 104. В современной интерпретации немецкое слово «Pflug», по-словенски «plug», происходит от ретийского. См.: Mackensen. Deutsches Woerterbuch. Cologne, 1983. P. 1217. Автор этой книги считает ретов венетским этносом.
113. Korosec J. Zgodovinski casopis. XII–XIII, 1958–1959. Pp.75-109. / Grafenauer В. Die Kontinuitaetsfragen… P. 69.
114. Утверждение о том, что слово «plug» не является словенским по происхождению, исходит из недостаточного знания других славянских языков. В словенском есть глагол «pluziti» — «пахать (тянуть борозду) под озимые».
Читать дальше