Он привлекал ее к себе все ближе и ближе, лишая способности к сопротивлению. Она бессильно опустила руки и замолчала.
В это время раздался стук в дверь. Он разжал объятия.
- Кто там? - свирепо бросил он через плечо.
Голос горничной за дверями ответил:
- Господин Ричард Алсфорд желает видеть вас, сэр!
Глава 10
Дик Алсфорд стоял в гостиной, ожидая появления хозяина и размышляя о том, каким образом начать этот обещающий быть неприятным разговор, когда дверь широко распахнулась и Лесли опрометью выбежала из другой комнаты.
- О, Дик, Дик! - почти прорыдала она и бросилась к нему, пряча голову на его груди.
- Ради Бога, что случилось?! Почему вы очутились здесь? - он был поражен.
Прежде чем она успела ответить, высокая фигура Фабриана Джилдера показалась на пороге. Лицо его было искажено гневом.
- Ну-с, чего вы желаете? - прогремел он.
Дик нежно обнял девушку.
- Почему вы здесь, Лесли?
- Это Артур привел меня сюда, - пробормотала она. - Мне очень жаль, что я оказалась в таком глупом положении, но...
Дик перевел взгляд с девушки на человека у двери и начал понемногу понимать ситуацию.
- Артур привел вас сюда? - переспросил он. - И оставил здесь одну, наедине с этим человеком?..
Она подтвердила.
- Он ваш друг?
- Я только сегодня встретила его.
Постепенно причина ее испуга делалась Дику все понятней, и холодное бешенство стало заполнять его сердце. В этот-то несчастный момент и возвратился Артур. Вначале послышался звон колокольчика и быстрые шаги по коридору, затем Дик увидел бледное, с деланной улыбкой, лицо адвоката.
- Что с тобой, Лесли! В чем дело? - спросил он.
Дик заметил, что Артур старался не смотреть на хозяина квартиры.
- Мне кажется, лучше всего будет, если вы увезете Лесли домой, произнес Дик. - Мне предстоит небольшой деловой разговор с господином Джилдером.
К Джилдеру уже вернулось чувство самообладания. Несмотря на всю неловкость положения, он предпочитал прослыть отвергнутым поклонником, чем стать на прежнее место простого конторщика.
- По какому праву вы распоряжаетесь моими гостями? - поинтересовался он, но Дик, не обращая на него ни малейшего внимания, разговаривал только с Артуром.
- Присмотрите получше за вашей сестрой, - произнес он с заметной ноткой неприязни в голосе. - Сегодня же вечером я позволю себе навестить вас.
Он взял в свои ладони руку девушки. Лесли все еще была бледна, но мягко улыбнулась.
- Я кажусь вам смешной, не правда ли? - так тихо спросила она, что только Дик мог расслышать ее слова. - Дикки, я, конечно, нервничаю и могла принять за обиду...
Он нежно похлопал ее по руке и проводил в коридор. Артур послушно следовал за ними по пятам.
Дик открыл дверь, выпустил уходящих, а затем возвратился к хозяину квартиры.
- Я действительно имею к вам некое дело, Джилдер, но оно может немного подождать. Прежде всего я хочу знать, что такое сказали вы мисс Джин?
- А уж это мое дело! - взгляд Джилдера был тверд, он вполне владел собой.
- Это и мое дело также, - спокойно возразил Дик. - Вы, очевидно, знаете, что мисс Джин обручена с моим братом?
Джилдер облизнул сухие губы.
- Буду с вами откровенен, Алсфорд, - заметил он и после краткого раздумья добавил:
- Я просил мисс Джин стать моей женой.
- Вот как! - мягко произнес Дик, - и что же на это ответила мисс Джин?
- Вы не дали возможности ей ответить, но думаю, что особых затруднений здесь не возникнет.
Хороший знаток людей, Дик понял, что случилось сразу же после того, как увидел лицо Артура по его возвращении в квартиру Джилдера.
- Вы хотите сказать, что не возникнет особых затруднений в ваших отношениях с господином Артуром? Но каково бы ни было отношение Джина, вы не должны забывать, что вам придется считаться, во-первых, с мисс Джин, а во-вторых, со мной.
- С вами? - поднял брови Джилдер. - Разве вы и эта барышня э... э...
- Я, к сожалению, не обручен с ней, но зато мой брат - да! - решительно ответил Дик. - Но дело не столько в этом, сколько в том, что я являюсь ее другом. Если бы Лесли Джин даже передумала бы выходить замуж за моего брата, это все равно не изменило бы моего доброго к ней отношения.
Джилдер хотел было что-то сказать, но Дик продолжал:
- Не знаю, какую власть имеете вы над Джином и какие имеете против него факты... - при этих словах он заметил самодовольную улыбку на лице собеседника. "Итак, я попал в цель", - подумал он и заметил: - Но как велико бы ни было ваше влияние на Артура Джина, на Лесли Джин вы никогда не женитесь!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу