Mayne Reid - The Tiger Hunter

Здесь есть возможность читать онлайн «Mayne Reid - The Tiger Hunter» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tiger Hunter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tiger Hunter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Tiger Hunter — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tiger Hunter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Oh, my poor Gertrudis!” said she, taking her sister’s hand in her own, while her tears fell fast upon the glistening tresses; “pardon me if, in the fulness of my own joy, I did not perceive that your heart was breaking. Don Rafael – you love him then?”

“If he die I shall die too – that is all I know,” murmured Gertrudis, with a choking sigh.

“Nay, do not fear, Gertrudis; God will protect him. He will send one of his messengers to save him,” said the young girl, in the simplicity of her faith; and then returning, she mingled her prayers with those of her sister, now and then alternating them with words of consolation.

“Go to the window!” said Gertrudis, after some time had passed. “See if there is yet any one upon the plain. I cannot, for my eyes are filled with tears. I shall remain here.”

And, saying these words, Gertrudis again knelt before the image of the Virgin.

Marianita instantly obeyed the request, and, gliding across the floor, took her stand by the open window. The golden haze that had hitherto hung over the plain was darkening into a purple violet colour, but no horseman appeared in the distance.

“The horse he will be riding,” said Gertrudis, at the moment interrupting her devotions, “will be his bay-brown. He knows how much I admire that beautiful steed – his noble war-horse that carried him through all his campaigns against the Indians. I have often taken the flowers from my hair to place them upon the frontlet of the brave bay-brown. Oh! Virgen Santissima ! O Jesus! sweet Lord! Don Rafael! my beautiful! my loved! who will bring you to me?” cried the young girl – her wild, passionate ejaculations mingling with the words of her prayer.

The plain was every moment becoming less visible to the eye, as the twilight deepened into the shadows of night, when all at once it was re-illuminated by the pale rays of the moon. Still no horseman could be seen either near or afar off – nothing but the tall, dark palm-trees that stood motionless in the midst of the silent savanna.

“He has been warned in time,” suggested Marianita, in hopes of tranquillising her sister. “Most likely he will not have set out to-day.”

“Oh, no – no!” cried Gertrudis, wringing her hands in anguish; “you are wrong. I know Don Rafael too well. I judge his heart by my own. I am sure he would try to be here this very evening. Another day would be too long for him. He would brave every danger, if only to see me a few hours sooner – I know he would. I know he will be coming at this moment!”

Just then a noise as of distant thunder was heard mingling with the metallic notes of the bell; and simultaneous with this ominous dialogue, between the hoarse muffled rumbling of the waters and the lugubrious clanging, a sheen of reddish light was seen to gleam suddenly over the moon-whitened plain, and, as it glared far into the distance, illuminating the dark forms of the palm-trees. It was proceeding from the beacon fires which Don Mariano had caused to be kindled both on the platform of the hacienda and on the higher ridge behind it – in hopes that their light might serve as a guide to those who might be still wandering upon the plain.

Both the eye and the ear were thus warned of the threatening danger; and, as the people moved around the blazing fires, their shadows, magnified to gigantic proportions, were projected far out upon the savanna.

The moments passed slowly, amidst fearful and ominous sounds. The muffled roar of the inundation was every instant heard more distinctly, as the exasperated flood came rolling onward. Already it resembled the noise of the loudest thunder, when the mass of dense waters was seen glistening under the light of the fires, only a few hundred paces distant from the western wall of the hacienda!

“Oh, sister!” cried Gertrudis, in a voice of despair, “look again! Is no one in sight? O mercy!”

Marianita still stood by the window, eagerly directing her glance over the plain, and endeavouring to penetrate the obscure gleam outside the circle lighted by the glare of the fires.

“No – no one,” replied she; and then her tone suddenly changing into one of terror, she shrieked out – “O mercy! I see two horsemen – yes; they are horsemen. Madre de Dios ! they are flying like the wind! Alas! alas! they will be too late!”

As she spoke, loud shouts were heard from above – from the azotéa of the house – to which Don Mariano and a crowd of servants had ascended. Other men, mounted on horseback, galloped along the terrace upon which the house stood, waving long lazoes around their heads, and ready to fling them out as soon as the two travellers should approach within reach. The men below were also uttering loud cries, unable to restrain their voices at the sight of the two horsemen thus desperately struggling to anticipate the approach of the mass of roaring waters. Already the flood was rushing forward upon the walls of the hacienda, approaching like waves of fire under the glare of the flaming beacons.

The sisters within the chamber heard the cries, without seeing those that gave utterance to them, or knowing aught of the movements that were being made for rescuing the two horsemen from their perilous position.

“Oh, Gertrudis!” cried Marianita, now leaning out from the window, and clinging convulsively to one of the iron bars, “come hither and see them! You can tell whether it be Don Rafael. I do not know him. If it be he, your voice might encourage him.”

“I cannot – I cannot!” replied Gertrudis, in a voice quivering with emotion. “Oh, sister! I dare not look upon such a spectacle. ’Tis he – too well my heart tells me it is he – oh, I can only pray for him!”

“They are both mounted on dark-coloured horses. One of them is a little man. He is in the costume of an arriero. That cannot be Don Rafael!”

“The other? the other?” cried Gertrudis in a low but anxious tone.

“The other,” answered Marianita, “is a head taller than the first. He sits his horse like a centaur. Now I can see his face distinctly. He has a fine noble countenance, with black moustaches. There is a band of gold lace on his hat. The danger does not appear to alarm him. Ah! he is a noble, handsome fellow.”

“It is he!” cried Gertrudis, in a voice that could be heard high above the mêlée of sounds. “Yes – it is Don Rafael!” she repeated, springing to her feet, as if with the intention of beholding him once more before he should be engulfed in the flood of waters. “Where, sister? where?” she continued, gliding towards the window; but before she had made three steps across the chamber, her strength failed her, and she sank half-fainting upon the floor.

“Mercy!” exclaimed Marianita, half stupified with terror. “Oh! Jesus Maria ! another bound of their horses, and they will be safe! Valga me Dios ! too late – too late! there are the waters. Oh! their wild roar! hear how they beat against the walls. Mother of God! shield these brave men! They hold one another by the hand! They bury their spurs in their horses’ flanks! They ride forward without fear! They advance upon the frothing flood, as if they were charging upon an enemy! Virgin of Paradise! one of them, the smaller, is actually chaunting a hymn!”

In effect, at that moment the voice of a man was heard above the rush of the water, crying out in measured accents —

In manus tuas, Domine! commendo animam meam !”

“Merciful Father!” cried Marianita, “I see them no more, the waters are over them both!”

For a moment a death-like silence reigned in the apartment, broken only by the groaning of the waters, and the shouts of those clustering upon the azotéa without.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tiger Hunter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tiger Hunter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Tiger Hunter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tiger Hunter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x