Себастьян Хаффнер - В тени истории

Здесь есть возможность читать онлайн «Себастьян Хаффнер - В тени истории» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, ISBN: 1987, Издательство: Deutscher Taschenbuch Verlag (dtv), Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени истории: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени истории»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге представлены двадцать пять статей Себастьяна Хаффнера, написанных в промежутке времени за двадцать лет. Для русскоязычного читателя будет весьма интересно познакомиться как с малоизвестными для нас фактами истории, так и с взглядами и суждениями о них выдающегося немецкого публициста — как всегда, неожиданными и оригинальными. В "Исторических размышлениях" он обращается к истории Пруссии и Парижской Коммуны, к основанию Германского рейха Бисмарком и к захвату власти Гитлером. Он размышляет о роли в современной жизни Западной Римской империи, причем между периодом её упадка и нынешней Европой Хаффнер усматривает удручающие параллели: "Материальное благосостояние и цивилизация стремительно приходят в упадок, если угасает его духовная сущность. То, за что не готовы сражаться, то теряют". В "Биографических эскизах" он рисует портреты Ленина и Мао, Черчилля, Штреземанна и Аденауэра, и приходит при этом к не всегда удобным выводам. И он представляет "Гражданские размышления" об индустриальной революции, о прогрессе, а также о сегодняшней роли мужчины.
Даже если Вы не согласитесь с точкой зрения автора — все равно нельзя не оценить глубину и оригинальность его суждений по самым различным вопросам.

В тени истории — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени истории», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

45

Дословный перевод с оригинала «… его составители были обжёгшимися детьми…». Происхождение словосочетания относится к пословице «gebranntes Kind scheut das Feuer (буквально: обжегшийся ребенок страшится огня) ≈ обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду».

46

Медиатизировать: выводить из непосредственного подчинения императору «Священной Римской империи» и подчинять вышестоящему князю.

47

Sozialistische Reichspartei

48

CARE (Cooperative for American Relief Everywhere) «КЭР» (Кооперативное общество по повсеместному оказанию американской помощи) Некоммерческая корпорация, занимающаяся оказанием гуманитарной (продовольственной, медицинской и т. п.) помощи в различных регионах мира. Основана в 1945 как Кооперативное общество по американским выплатам Европе [Cooperative for American Remittances to Europe] с целью оказания помощи европейским странам после войны.

49

Оригинальное словосочетание в исходном тексте» die bürgerliche Revolution «может быть переведено как «буржуазная революция» (причём следует учитывать, что исторически в нашей стране слово «буржуазный» скомпрометировано на уровне бессознательного), а может переводиться и как «гражданская революция».

50

В оригинале употреблено словосочетание «grüne Witwe» — переводится на русский как «соломенная вдова», с уточнением: «живущая за городом, муж которой работает в городе».

51

Щеголи и щеголихи (времен Директории, Великая Французская революция)

52

Иоганн Вольфганг Гете, «Фауст» (пер. Н.Холодковского)

53

В исходном тесте слово автор применяет слово «linkisch» ((неловкий, неуклюжий), имеющее один корень со словом «link» — левый.

54

История успеха (англ. язык)

55

Треугольник, ударный муз. инструмент: стальной прут, согнутый в виде незамкнутого треугольника. Т. подвешивают (на ремешке или струне) и извлекают звук ударами металлического стерженька. Звук инструмента яркий, звенящий. Применяется в оркестрах и инструментальных ансамблях.

56

Рентная марка: денежная единица Германии 1923–1924 гг.

57

Переводится примерно так: «Штреземанн — это разложение»

58

Бурш, студент (член студенческой корпорации в Германии)

59

В Доорне (Голландия) кайзер Вильгельм II проживал в изгнании до своей смерти.

60

Игра слов в немецком языке: Wundergreis — чудо–старик; Wunderkinder — чудо дети, а по–русски — вундеркинды.

61

Обе цитаты происходят из Ветхого Завета, Бытие, 1–28 (после сотворения человека). В немецком оригинале вторая цитата такая:» Macht euch die Erde Untertan «. Перевод на русский язык: «И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле». (Бытие, 1 глава / Русский Синодальный текст издание Московской Патриархии)

62

Стихотворение «Годы» (перевод Л. Гинзбурга)

63

Belle Epoque — прекрасное время, прекрасная эпоха (фр. язык)

64

«Городская площадь», перевод с немецкого В. Летучий

65

Hofmannsthal, Klages, Jünger, Benn, Peguy, Maritain, Chesterton, Belloc.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени истории»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени истории» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В тени истории»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени истории» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x