МемуаристЪ - Шутки Сталина в переводе Мемуариста

Здесь есть возможность читать онлайн «МемуаристЪ - Шутки Сталина в переводе Мемуариста» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: История, История, Юмористическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шутки Сталина в переводе Мемуариста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шутки Сталина в переводе Мемуариста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Тогда наша победа обеспечена, – сказал Сталин. – Ведь дьявол, разумеется, тоже на нашей стороне. Каждый знает, что дьявол – коммунист. А Бог – добропорядочный консерватор". Юмор – всегда признак выдающегося ума. Товарищ Сталин в народной памяти прочно остался мрачным остряком. Шутки не только для смеха, за каждой сталинской остротой кроется глубокая мысль. Разрядить порох и нервы в воздухе на военном совещании, намекнуть на правильное направление конструктору, ловко поставить в неудобное положение западных "союзничков". Больно читать антисоветские книжки о вожде. А ведь при поддержке наших западных "партнёров" издают их миллионными тиражами. Любая попытка потыкать палкой фактов в антисоветские байки сразу же проваливается в пустоту. В этой книге я начал с полного собрания сочинений вождя, его известных речей и статей. А закончил мемуаристикой, заслуживающими доверия воспоминаниями людей, со Сталиным действительно работавшими. Исторический портрет вождя получился крайне любопытным.

Шутки Сталина в переводе Мемуариста — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шутки Сталина в переводе Мемуариста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На возражения Сталина, что народ Югославии не поддержит королевское правительство, бросившее страну, Черчилль стал говорить о достоинствах короля. Мол, его величество еще очень молод, у него все впереди и он станет со временем хорошим руководителем страны.

Сталин послушал эти панегирики югославскому монарху и спросил:

– Господин Черчилль, а сколько же лет этому Вашему молодому королю?

– Двадцать один, – ответил премьер.

– Двадцать один?!! – вскричал вождь, – Двадцать один?!! И Ваш Пётр только собирается набираться опыта? Наш Пётр Первый в семнадцать уже царем стал!

После освобождения Югославии ее возглавило социалистическое правительство Тито. Король так и остался "гонять чаи" в Лондоне.

***

В марте 1935 года товарищ Сталин встречался с лордом-хранителем печати Великобритании Иденом. Вождь высказал свою озабоченность ситуацией в Европе, даже спросил Идена как бы он сравнил нынешнюю ситуацию, с годом, ну скажем, 1913-м. Британец отлично понял намек на предвоенный год и сказал, что сейчас ситуация намного лучше, так как Лига наций (прообраз ООН) не допустит новой войны.

Сталин задумчиво прикусил мундштук трубки сказал:

– Лига наций, конечно, дело хорошее. Но вот Германия, к примеру, из нее вышла. И возвращаться не хочет. Рвет на глазах у всех международные соглашения, считает их пустыми бумажками. Как верить их подписям под новыми документами?

Дальше Сталин принялся объяснять британскому представителю, что единственной реальной гарантией против войны был бы Восточный пакт взаимной помощи. Сталин очень просто пояснил как должен работать такой пакт:

– Ведущие государства Европы, господин лорд, должны договориться и помогать друг другу против агрессора. Вместе. Вот, к примеру, нас здесь шестеро. Был бы заключен такой пакт и вдруг товарищ посол Майский решил на кого-нибудь из нас напасть! Вышло бы у него что-то? Нет, не вышло бы. Мы бы вместе его наверняка побили! – Сталин улыбнулся и добавил, – Вот потому товарищ Майский и ведет себя вежливо!

Британская делегация очень хорошо поняла метафору Сталина.

***

На той же встрече, желая сделать приятное хозяевам приема, Иден похвалил большую карту Советского Союза в переговорной:

– Замечательная карта и такая огромная страна! Наша Британия по сравнению совсем маленький остров.

Против ожиданий британского хитреца Сталин не улыбнулся:

– Да уж, господин лорд, остров прямо скажем небольшой. Вот если бы этот "островок" твердо заявил немцам – не дадим вам ни финансов, ни металла, ни зерна, – был бы мир в Европе…

Идену ответить на это было нечего.

***

В августе 1941 года, когда наша Красная армия несла на себе всю тяжесть боев с Гитлером, снова прошла встреча с британским представителем Иденом. Сталин, ссылаясь на необходимость борьбы с общим врагом, просил британское правительство поторопиться с материальной помощью Союзу, хотя бы начать заранее обговоренные поставки продовольствия и топлива.

Британский лорд как всегда юлил, на словах рукоплескал доблестным Советским воинам, а на деле подписывать какие-то обязывающие британцев документы отказывался. Особенно возмутила Сталина речь британца о высоком союзном долге и как в древней истории Великая Британия всегда выполняла свои обязательства. В заключение Иден назвал Советский Союз и Британию "союзниками на век". Сталин вспылил, но не показал этого и спокойно проговорил:

– Русский царь Александр говорил, что у России лишь два союзника – армия и флот. Сегодня мы можем сказать, что у Советского Союза только один союзник – мировой пролетариат! На месте британского правительства я бы подумал как британский пролетариат отреагирует на такую позицию нашего "союзника на век"!

Социалистической революции британские лорды не захотели и достаточно быстро поставки топлива в Советский Союз все-таки начались.

***

В августе 1942 года в Москве с визитом был британский премьер Уинстон Черчилль. Неофициальная часть встреч запомнилась современникам рядом курьезов.

В один из дней после переговоров Сталин вывез британскую делегацию на пикник. Пока помощники готовили все для шашлыков, руководители мирно беседовали, развалясь в матерчатых креслах.

Август, лето на исходе, да еще и местечко, видимо, такое попалось – много комаров. Британец весь извертелся, обчесался от укусов. А Сталин, привычный к мошке еще со времен туруханской ссылки, сидит как ни в чем не бывало.

Черчилль вспылил – как же так, почему эти Советские комары меня кусают, а Сталина – нет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шутки Сталина в переводе Мемуариста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шутки Сталина в переводе Мемуариста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шутки Сталина в переводе Мемуариста»

Обсуждение, отзывы о книге «Шутки Сталина в переводе Мемуариста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x