Елена Горовая - Евреи, говорите на иврите!

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Горовая - Евреи, говорите на иврите!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: История, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евреи, говорите на иврите!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евреи, говорите на иврите!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Слова, послужившие заголовком этой книги, были сказаны Элиэзером Бен-Йехудой более ста лет назад. В 60-е годы ХХ века преподавателя из Москвы называли московским Бен-Йехудой. Почему? Что объединяет этих двух людей, живших в разные эпохи? Каким должен быть преподаватель иврита? Какова роль иврита в истории Израиля. Об этом – в книге.

Евреи, говорите на иврите! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евреи, говорите на иврите!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Евреи, говорите на иврите!

Елена Горовая

Моему мужу Моше Палхану

с признательностью и уважением.

© Елена Горовая, 2022

ISBN 978-5-0056-8627-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Язык – это опора жизни любой нации, а язык иврит – это еще мост, перекинутый между великолепным будущим и великим прошлым». Израильский писатель Шмуэль-Йосеф Агнон

Часть 1. Европа – Палестина второй половины ХХ века

Нет такого города в Израиле, где не было бы улицы, носящей имя Элиэзера Бен-Йеhуды.

Каждый год 19 января Израиль отмечает День иврита.

Лейзер (Лазарь) Перельман родился 7 (19) января 1858 года.

Какая связь между этими фактами?

Лейзер Перельман писал под псевдонимом Элиэзер Бен-Йеhуда. К дню его рождения и приурочен день иврита.

Хотя иврит вовсе не был родным языком Элиэзера.

Да и от дня рождения Элиэзера и до появления на карте мира государства Израиль оставалось ещё 90 лет.

Первым человеком, для которого впервые в современной истории иврит стал родным, был Бенцион, сын Элиэзера Бен-Йеhуды.

Давайте по порядку.

Конечно, нет никакой случайности в том, что День иврита отмечается в день рождения Элиэзера Бен-Йеhуды – человека, который своим энтузиазмом пробивал дорогу новому – старому языку.

***

Сегодня нам кажется естественным, что в современном государстве евреев говорят на языке древних евреев – иврите. Язык этот был письменным и разговорным языком народа ещё до разрушения Храма, он насчитывает более трех тысяч лет своего существования.

После изгнания (Галута) в качестве разговорного языка евреи использовали языки тех стран, куда они переселились.

Это очень важно – в качестве разговорного. Иврит, или, как его называли – древнееврейский – никогда не умирал. Он продолжал существовать, но использовался как священный язык иудаизма.

В ХХ веке иврит был возрождён как разговорный. А с появлением государства Израиль иврит стал его официальным, государственным, языком.

Представляете силу духа Элиэзера Бен-Йеhуды? Всю жизнь он возрождал язык народа, у которого пока не было даже своего государства.

Он верил, что государство обязательно будет.

Он не дожил до появления Израиля.

Он не узнал о создании государства евреев.

Но всей своей жизнью он приближал появление этого государства, немыслимого без национального языка.

Думаете, благодарные евреи по первому приглашению радостно бросились разговаривать на языке своих предков? Вовсе нет, у него почти не было единомышленников. Элиэзеру Бен-Йеhуде предстояло преодолеть колоссальное сопротивление – язык священного писания в повседневном общении? Как можно?

Думаете, его сыну было легко, выходя поиграть с ребятами, не уметь объясниться с ними? У него просто не было собеседников – Бенцион с детства слышал только иврит, и разговаривали с ним только на иврите. Дома. Но ребёнка не вырастить взаперти! А вне дома – ни поиграть, ни поговорить.

Думаете, проблемы Бен-Йеhуды ограничивались только этим? Священные тексты были написаны более трёх тысяч лет назад. Не было в них, и быть не могло, слов, обозначающих электричество, например. Поезд, полотенце, зубная щётка и тысячи других, тех самых – разговорных, привычных, обиходных, которые мы произносим, не задумываясь. Эти слова предстояло придумать!

Жизнь ставила в тупик буквально на каждом шагу. Помните своих детей – почемучек? Подрастающие малыши задают миллион вопросов в день! Что это такое? Как называется? Почему? У нас не всегда находился быстрый ответ. У Элиэзера Бен-Йеhуды ответов тоже не было. Ни быстрых, ни каких других. Чтобы сын разговаривал на иврите, ему нужен был собеседник и – наличие этого самого иврита. Разговорного, а не языка священных писаний.

В поисках ответа на детские вопросы он надолго погружался в древние тексты: он должен ежедневно создавать новые слова. Мы учим детей, дети учат нас – для Элиэзера эта простая истина стала буквальной.

Друзей у мальчика не было – никто из детей вокруг не разговаривал на понятном ему языке. Родители подарили ему кошку и собаку – для компании. Но и здесь был умысел – животных специально выбрали разнополыми, чтобы, обращаясь к ним на иврите‚ Бенцион применял слова мужского и женского рода.

Годы спустя, когда однажды мальчишки дразнили Бенциона, зная, что он понимает только иврит, они кричали ему на иврите. Кричали гадости, обидели. Вернувшись домой, он долго плакал, а потом вдруг улыбнулся: «Как же обрадуется отец‚ когда узнает‚ что они дразнили меня на иврите!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евреи, говорите на иврите!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евреи, говорите на иврите!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Евреи, говорите на иврите!»

Обсуждение, отзывы о книге «Евреи, говорите на иврите!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x