«И да князь великии Юрги со всемь Новымъгородомъ по любви три погосты: Севилакше, Ясны, Огребу — карельскыи погосты» (Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М.; Л., 1949, с. 68). Договор 1493 г. сообщает только, что земли, издревле принадлежащие России, должны быть ей возвращены. В письме Ивана III к Иоганну Датскому от 1 марта 1501 г. прямо говорится, что в переписке между ними неоднократно ставился вопрос о возвращении России исконных земель Эйрепяя, Яскис и Саволакс. Многие русские и советские ученые, среди них Г. В. Форстен, К. В. Базилевич, С. М. Каштанов, А. Л. Хорошкевич и др., также считают, что в договоре 1493 г. речь идет именно об этих землях.
Historia, lib. XI, cap. 3; Granlund 7. Kommentar, s. 247; Ahlenius K. Olaus Magnus och hans framställning af Nordens geografi, s. 378–380.
Дружественный и союзный договор между датским королем Иоанном и российским великим князем Иваном Васильевичем…, с. 129–130.
История Швеции. М., 1974, с. 144; Каштанов С. М . Социально-политическая история…, с. 142; Хорошкевич А. Л . Русское государство…, с. 149.
«В лето 7008… Тое же весны апреля 2 послал великий князь к датцкому королю Ивану посольством Юрия Мануиловича Грека да дьяка Третьяка Долматова, да датцкого посла каплана с ними же отпустил» (Полное собрание русских летописей. М.; Л., 1963, т. 28, с. 332–333; см. также: Хорошкевич А. Л . Русское государство…, с. 148).
Видимо, письмо переводилось на латинский язык в канцелярии Ивана III. На это указывает упоминание трех русских имен, которые при переводе почти не подверглись искажению: «… tres nostros captivos Sencu Denoschina, et Mitri et Juuanascha Reprena…» («трех наших пленников, Сеньку Деиошина, Митрю и Янаша Репрена»). Этот документ находился в Гданьском городском архиве. Публикуя его в т. 4 своего труда К. Стюффе сообщает: «Оригинал в архиве ратуши г. Данцига состоит из четырех склеенных листов в ¼ долю листа шириной и представляет собой свиток длиной в четыре листа. Последние строчки, видимо, написаны Иваном Васильевичем собственноручно» ( Styffe С. С. Bidrag till Scandi-naviens historia…, s. 262–265).
Написание этих названий и в «Истории северных народов» и в письме Ивана III одинаково.
Styffe С. G . Bidrag till Scandinaviens historia…, s. 262.
Базилевич K. В. Внешняя политика…, c. 389; Казакова H. А . Русско-ганзейские и русско-ливонские отношения…, с. 202–203; Форстен Г. В. Борьба из-за господства на Балтийском море…, с. 155; Хорошкевич А. Л . Русское государство…, c. 145.
Historia, lib. XI, cap. 3. Источники называют разное число русского войска. Гранлюнд считает, что число 60 000 человек было заимствовано Олаусом Магнусом из буллы папы Александра VI, направленной против русских «схизматиков», датированной 22 июня 1496 г. Сам же он думает, что русское войско насчитывало только 10 000 человек.
Полн. собр. рус. летописей, т. 28, с. 326.
Scriptores rerum svecicarum Medii Aevi, vers. 3992.
Smellen по-шведски обозначает «шум» или «грохот». Таким образом, название пещеры позволяет связать рассказ Олауса Магнуса с сообщением «Шведской рифмованной хроники» о выборгском взрыве (Scriptores rerum Svecicarum Medii Aevi, vers. 3992; Ruuth J. W . Viborgs stads historia. Helsingfors, 1906, bd 1, s. 114–115).
Historia, lib. XI, cap. 4, 5; Granlund 7. Kommentar, s. 248–249. В комментариях к карте Олаус Магнус неоднократно упоминает об удивительных пещерах на Севере. См.: Opera breve, А, с, F, g, О; Auslegung А, с, F, g, О.
Granlund J . Kommentar, s. 248.
Базилевич К. В. Внешняя политика…, с. 392; Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения…, с. 203; Форстен Г. В. Борьба из-за господства на Балтийском море…, с. 158.
Косточкин В. В. I) Русское оборонительное зодчество конца XIII — начала XVI в. М., 1962, с. 56–58; 2) Древние русские крепости. М., 1964, с. 114, 120.
Historia, lib. XI, cap. 1. В булле папы Иннокентия VIII говорится, что у Стена Стуре было 60 000 воинов: Styffe С. G. Bidrag till Scandinaviens historia…, d. IV, s. CLXV. В письме великого магистра Тевтонского ордена ливонскому магистру от 13 сентября 1496 г. (т. е. в том же году, когда происходила осада И ван город а) сообщается, по-видимому, более точное число — 6000 человек. См.: Liv-, Est- und Kurländische Urkundenbuch. 2. Abth. Riga; Moskau, 1900, Bd 1, N 107. Гранлюнд считает, что у Олауса Магнуса здесь описка или опечатка, поскольку в письме Стена Стуре говорится о 6 000 воинов, а «Шведская рифмованная хроника» называет только 2 000 человек ( Granlund J . Kommentar, s. 245). В. В. Косточкин также указывает, что число воинов Стена Стуре достигало 6 000 человек ( Косточкин В. В. Древние русские крепости, с. 118).
Читать дальше