Старый друг Хыог Палиссер хлопотал в Адмиралтействе, согласившемся напечатать за свой счет описание путешествия профессора Форстера с тем, однако, условием, что цензура пройдется по записям, сократив все, что она сочтет лишним. Доход с издания делится пополам между Форстером и Куком. Роскошное издание, украшенное рисунками Ходжса, яа гравирование которых было затрачено две тысячи фунтов стерлингов, с картами и таблицами, переизданное полностью на французском языке в 1778 году, было закреплено договором, подписанным Куком и Форстером в присутствии графа Сэндвича [28] Это издание имеется в Ленинской публичной библиотеке в Москве. Портрет Кука в молодости и эпизоды путешествия, зарисованные Ходжесом, воспроизводятся нами здесь по гравюрам этого издания.
.
Ловкие борзописцы из литературных спекулянтов сумели до этого выпустить два анонимных дневника путешествия, составленных, безграмотно и суматошливо. Георг Форстер, возмущенный ограничительными условиями, поставленными отцу, и по заслугам ценя выдуманные дневники («Европа слишком образована, чтобы считаться с этим безобразным ералашем»), решил издать свое собственное описание, где, не боясь говорить правду, чего капитан Кук и отец не могли делать по своему положению, он не утаит ничего. Исполняя свое намерение он в предисловии пишет, что в описании первого путешествия Кука не говорится об обстреле «Усердием» португальского форта на Мадейре за оскорбление британского флага и о целом ряде вещей, нежелательных Адмиралтейству. «Я придал своим замечаниям, — заканчивает он, — более моральную и точную цель».
Во Франции, куда не распространялись строгости английского Адмиралтейства, одно за другим выходили издания переводов первого и второго путешествий, перепечатывались иллюстрации, карты, писались обширные предисловия, примечания. Интерес к путешествиям Кука объяснялся царившей в образованном обществе того времени наклонностью к естествознанию. На ряду с утонченной скабрезностью галантных повестей — любимой литературой дворянства и появлением бытового буржуазного романа множились тома географических, ботанических и других исследований, снабженных подробными описаниями вновь посещаемых стран, быта туземцев с перечнем местных изделий и цен на продукты. Америка, Япония, Китай, Индия и Африка, Россия и Скандинавия имели своих исследователей и бытописателей. Находились издательства, работавшие исключительно на эту область литературы и достигавшие совершенства в искусстве гравирования и печатания карт, ботанических и зоологических таблиц.
Роман, заставляющий чувствительную маркизу ронять слезу на розу его виньетки, галантная повесть, бесстыдной гравюркой бросающая в жар увядшего до времени аристократа, и солидные in-quarto «Путешествия» со страницами, похожими на приходо-расходные книги, тешащие глаз купца, мечтающего о новых головокружительных операциях, — были ходким товаром, угождающим вкусу читателей и карману книгопродавцев.
Куку не нравилась эта кутерьма с изданием его дневников, его сердило появление легкомысленных подделок, умалявших серьезное, научное значение его работы. Он горячился, резко отказывая назойливым издателям, и только своим близким друзьям — докторам Хауксвоту и Дугласу доверял редакцию своих записей.
Не успели еще почернеть кресты, водруженные Магелланом во имя славы христианской веры на пепелищах сожженных им туземных поселений на Филиппинах, не успели еще испанские и португальские каравеллы разыскать открытые им острова Тихого океана, торговые компании не достроили своих контор в Батавии и на Малабарском берегу, как уже щупальцы торгового капитала жадно направились к Северу, ища кратчайших путей в Индию и Китай. Вторая половина XVI века — время открытий в Белом, Карском, Баренцовом морях. Ченслер, Берроу и Баренц один за другим исследуют возможность пройти мимо северных берегов Евразии, северо-восточным проходом соединить Европу с Америкой. В своих попытках Баренц открывает Шпицберген и Новую Землю. Отпугнутые льдами корабли уходят обратно. Другие мореходы устремляются на поиски северо-западного прохода, вдоль берегов Северной Америки, Фробишер и Дэвис в конце столетия, Баффии и Гудсон в начале следующего безрезультатно пытаются обнаружить пролив, пересекающий якобы Северную Америку. В течение XVII века голландские и английские капитаны тщетно разыскивали воображаемый пролив, обследуя западный берег Северной Америки.
Читать дальше