«Я не понимаю мем про свиней и овес, может кто-нибудь из молодых мне его объяснить, пожалуйста?»
Lit(прил.) — в огне, огненно. Когда что-то в огне, это значит, что там оживленно, там куча всего происходит, там кипит жизнь, и именно там нужно быть.
«Твиттер будет в огне, когда сбросят ядерные бомбы».
Tbh(сокр, от «to be honest») — значит «если честно», но по какой-то причине в сокращении это выражение приобретает несколько иной оттенок. Это сокращение можно поставить в начало предложения, в котором мы в чем-то признаемся или ощущаем свою вину. А можно — в конец, чтобы показать, что именно так все, очевидно, и думают, хотя эти правила не строгие.
«Тебе стоит бросить работу прямо завтра, если честно». — «Если честно, да. Я прошу всего лишь миллион фунтов, если честно, разве я этого не заслуживаю?» — «Конечно, заслуживаешь, если честно».
IRL(сокр. от «in real life») — значит «в реальной жизни», «на самом деле». В нашем современном мире высоких технологий, высоких скоростей и огромных эго необходимо научиться быстро отличать что-то, что произошло в интернете, от того, что ты сам видел, трогал, или того, с кем ты разговаривал в настоящем, реальном, живом, ужасном мире.
«Ха-ха-ха, я только что на самом деле поржал в голос».
Tinder(n.) — «Тиндер» — это не какая-нибудь деревяшка, которую ты поджигаешь в снежном домике, а приложение для смартфона, в котором люди решают, хотят ли они заниматься друг с другом сексом, на основе нескольких фотографий и пары строчек текста, которые пишут у себя в профиле, Некоторые джентльмены по ошибке присылают фотографии своего пениса людям, с которыми не знакомы.
«Если бы Ромео и Джульетта познакомились в „Тиндере“, а не в реальной жизни, то, может, у них все было бы хорошо, если честно».
Dragged(прич.) — публично осмеянный. Если человека публично осмеивают, то обычно его критикуют за неподобающее поведение и, возможно, заслуженно.
«Смейтесь над ним! СМЕЙТЕСЬ НАД НИМ!»
Buzzkill(сущ.) — кайфолом — какое-то событие, из-за которого настроение у тебя меняется с веселого и бодрого на грустное, и ты задумываешься о горечи жизни и ужасах мира.
«Я читала веселую книжку про исторических женщин, как вдруг начался целый раздел про нацистов, и он обломал весь кайф, если честно».
«Нацисты — худшие кайфоломы, если честно».
Lean In!(это должно быть сказано богатой женщиной) — «Не бойся действовать!» — Эту фразу застолбила за собой исполнительный директор «Фейсбука» Шерил Сэндберг, назвав так свою книгу о том, как карьеристкепробиться на верхушку корпорации и обрести неслыханное богатство и блестящие волосы. С одной стороны, такая концепция может подвергнуть женщин большому давлению, ведь им придется изменить свое поведение, чтобы лучше вписываться в сексистскую рабочую атмосферу в офисе, и она подходит только для применения в верхних социально-экономических эшелонах общества. С другой — забавно представлять, как кричишь этот девиз женщине, которая уже тысячу лет как мертва и которая только что прикончила своих врагов.
«Не бойся действовать, императрица У!» «Не бойся действовать, Эльфтрита!» «Я пыталась не бояться действовать и попросила повысить мне зарплату, а меня уволили, лол».
Amirite?(сокр.) — «Am I right?» — «Я прав?» или «Я права?» — это выражение нужно читать с выражением неряшливого стендап-комика, который не находит, что сказать. Я прав? Конечно, прав!
«Прям как моя бывшая — я прав, ребят?! Вон тот парень в заднем ряду меня понял!»
Narc(сущ.) — наркоинспектор или стукач, но слово может означать любого, кто забирает у тебя наркотики. Человек-кайфолом.
«Поверить не могу, что какой-то стукач вызвал копов на мою гребаную вечеринку».
Emo(прил. или сущ.) — эмо — жанр суперэмоциональной музыки и стиль жизни.Если ты эмо, ты все очень глубоко переживаешь. Тебе не хорошо. Тебя никто не понимает. Вероятно, ты пользуешься жирной подводкой и выпрямляешь свою огромную черную челку, и мы с тобой встречались, когда мне было 16.
«Кто из нас не побывал в фазе эмо?»
Metal(прил.) — метал — как эмо, только еще надо слушать метал. Может использоваться для обозначения чего-нибудь хардкорного. Если ты не знаешь, как звучит хеви-метал, то пойди на кухню, урони все свои кастрюли и сковородки на пол и заори при этом. Вот как он звучит.
«Черт побери, Иззи, у меня были такие метал-месячные в этот раз».
Fake news!(сущ.) — враки в новостях — хотя некоторые люди и президенты считают, что любые негативные высказывания прессы о них — это «ВРАКИ!», на самом деле эта фраза относится к статье, в которой кто-то намеренно написал неправду, чтобы повысить посещаемость своего сайта или из других гнусных побуждений.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу