Рейнхарт Дози - Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века

Здесь есть возможность читать онлайн «Рейнхарт Дози - Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1861, ISBN: 1861, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: История, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мусульманский мир Испании в исторических портретах знаменитых государственных мужей, завоевателей и поэтов, а также в живописных и подробных картинах хозяйственной, культурной, бытовой жизни далеких VI – ХI веков представлен со всей возможной полнотой в масштабном труде Р. Дози. Начав с зарождения ислама в Аравии, жизни пророка Мухаммеда и первого появления арабов в Испании, автор уделил особое внимание эпохе Аль-Андалуса – «золотого века» расцвета науки, искусства и религиозной терпимости, и завершил свое повествование изгнанием Альморавидов из страны в конце ХI – начале ХII века.

Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Кафедра в мечети и трон во дворце скорбят о пленнике, которого судьба забросила на берега Африки. …О, только бы знать, что я еще раз увижу мой парк и мое озеро в той чудесной стране, где растут оливы, где слышно воркованье голубей и пенье певчих птиц».

Ибн аль-Лаббана поддерживал эти надежды. Накануне возвращения в Андалусию он получил от Мутамида двадцать дукатов и два куска ткани. Он вернул подарок и написал:

«Потерпи немного! Очень скоро ты увенчаешь мое счастье своим восхождением на престол. В день, когда ты вернешься во дворец, ты воздашь мне величайшие почести. Ты превзойдешь сына Мервана в щедрости, а я превзойду Джарира (придворный поэт Хаджаджа) в таланте. Готовься снова испускать свои лучи: затмение луны – явление временное».

Несмотря на то что, по приказу Юсуфа, Мутамида снова заковали в цепи, он жил надеждой. А Юсуф все больше тревожился, помня о предупреждении, приписываемом оратору тех времен: «Когда детеныш ворчит, значит, лев близко». Его надежды, в общем, были обоснованными. Партия Абд аль-Джаббара являлась многочисленной, что не могло не беспокоить правительство. Она оставалась силой, с которой надо было считаться, в течение двух лет – до смерти Мутамида в 1095 года. Восстание началось в 1093 году; двумя годами позже Абд аль-Джаббар вошел в Аркос. Там его осадил правитель Севильи. Абд аль-Джаббар был убит стрелой, но его партия его некоторое время продолжала существовать.

Бывший король Севильи был похоронен на кладбище в Агмате. Через некоторое время во время праздника разговенья андалусский поэт Ибн Абд ас-Самад семь раз обошел его могилу – как паломники обходят Каабу, потом опустился на колени, поцеловал землю, покрывавшую останки своего благодетеля, и прочитал элегию. Тронутые этим примером, другие люди тоже стали ходить вокруг могилы, причитая и стеная.

«Все любили Мутамида, – писал историк XIII века, – все жалеют его и до сих пор оплакивают». Он действительно являлся одним из самых популярных андалусских принцев. Его великодушие, отвага, рыцарские качества очаровали культурных людей последующих поколений. Сострадательных людей тронули его несчастья. А его поэтическим даром восхищались даже бедуины, которые, как судьи поэтического языка, являлись более суровыми и компетентными критиками, чем простые горожане.

В начале XII века житель Севильи, путешествовавший по пустыне, достиг поселения бедуинов-лахмитов. Подойдя к палатке, он попросил у ее владельца приюта. Тот, обрадованный возможностью проявить добродетель, так высоко ценимую у представителей этой нации, принял его со всей сердечностью. Путешественник прожил у этого хозяина два или три дня и однажды ночью, когда ему не спалось, вышел из палатки, чтобы насладиться прохладным ветерком. Ночь была тихой и ясной. В лазурном небе, усыпанном звездами, медленно и величественно поднималась луна, заливая серебристым светом тихую уснувшую пустыню. Зрелище напомнило севильцу поэму, написанную его бывшим сувереном, и он стал читать ее:

«Я пью вино, от которого исходит солнца сияние, из чаши светлое солнце я пью в разгаре пиров, покамест ночь не блеснула величие полнолуния, покамест луна не вышла из княжьих своих шатров. Но вот звезда за звездой во тьме ночной загораются от блеска луны высокой, от щедрых ее даров. Луна поплыла со свитой, направляясь в сторону запада, над ней балдахин Ориона, краса небесных миров. Луну окружают звезды – полки с развернутым знаменем, – так я иду средь красавиц и славных своих полков. И если исходит мраком броня, в боях почерневшая, то чаши в руках прелестных сияньем полны до краев. Рабыни играют на лютнях, а наши храбрые воины мечами такт отбивают на звонких шлемах врагов» [8] Перевод М.С. Петровых. .

Не успел севилец закончить, как из соседней палатки вышел человек, почтенная внешность которого выдавала в нем шейха. Тот обратился к гостю, и его речь отличалась элегантностью и чистотой, которой всегда славились бедуины, и чем они безмерно гордились.

– Скажи мне, о горожанин, да поможет тебе Бог, чьи это стихи? Они чистые, как ручей, свежие, как луг, политый дождем, нежные и сладкие, как голос юной девы, и звонкие, словно крик молодого верблюда.

– Их сочинил монарх, который правил в Андалусии, по имени Ибн-Аббад, – ответил путешественник.

– Несомненно, этот король правил небольшими владениями и поэтому мог посвящать все свое время поэзии. Человек, у которого много дела, не имеет достаточно свободного времени, чтобы создавать такие стихи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джей Рейнхарт - Янтарный Пепел (СИ)
Джей Рейнхарт
Отзывы о книге «Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века»

Обсуждение, отзывы о книге «Мавританская Испания. Эпоха правления халифов. VI–XI века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x