Арзамас. Сб. Кн. 2. М., 1994. С. 408.
Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933. С. 182.
Там же. С. 261.
Блудов Д. Н. Статья о «пользе письмен»… / Майофис М.Л Указ. соч. С. 752.
Ф. Ф. Вигелем, М. А. Дмитриевым.
Майофис М. А. Указ. соч.
Аллюзия (лат. allusio — шутка, намёк) — стилистическая фигура, содержащая явное указание или отчётливый намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. Аллюзия и ретроспекция рефлексирующего сознания являются важными методами реминисценции (лат. reminiscentia, воспоминание), т. е. элемента художественной системы, заключающегося в использовании общей структуры, отдельных элементов или мотивов ранее известных произведений искусства на ту же (или близкую) тему.
Арзамас. Сб. Кн. 1. М., 1994. С. 261–265.
Арзамас. Сб. Кн. 1. М., 1994. С. 128.
Палиссо Шарль де Монтенуа (1730–1814) — французский писатель, сатирик, драматург.
Не всегда правда выглядит правдоподобно.
Режим доступа: http://Hb.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=Febq9TCqipY%3d&tabid=10358 (Краснокутский В. С. О своеобразии арзамасского «наречия» / / Замысел, труд, воплощение… М., 1977).
Жуковский В. А. О сатире и сатирах Кантемира / / В. А. Жуковский — критик. М., 1985. С. 81–82.
Там же. С. 87.
Арзамас. Сб. Кн. 1. М., 1994. С. 128.
Жуковский В. А. О сатире и сатирах Кантемира / / В. А. Жуковский — критик. М., 1985. С. 87.
Там же. С. 89.
Арзамас. Сб. Кн. 2. М., 1994. С. 402.
Арзамас. Сб. Кн. 2. М., 1994. С. 407.
Там же. С. 409.
В 1814 г., после победы антинаполеоновской коалиции, город на несколько лет стал местом размещения корпуса русских войск во главе с М. С. Воронцовым и на этот период «столицей Русской Франции».
Там же. С. 400–401.
Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933. С. 82.
Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933. С. 117.
Уваров Сергей Семенович был министром просвещения в 1833–1849 гг., Блудов же был министром внутренних дел в 1832–1839 гг. В литературной борьбе с самодержавием А. И. Герцен использовал в отношении них термин «состарившегося и выслужившегося арзамаского гуся» в негативном контексте. Применение термина «арзамаский гусь» в устах Герцена имело в виду человека способного, но не реализовавшего свои таланты. См.: Герцен А. И. Соч. Т. 4. С. 304–305. Оба «арзамаских гуся» представляли просвещенную бюрократию на важнейших министерских постах. См.: Акульшин П. В. Просвещенная бюрократия и русская провинция в первой половине XIX в.: Автореф. докт. дисс. М., 2004.
23 сентября 1815 г. на петербургском Малом театре состоялась скандальная премьера комедии А. А. Шаховского «Урок кокеткам, или Липецкие воды», которую будущие арзамасцы сразу окрестили «Липецким потопом». От этого дня они вели, подобно библейскому, летоисчисление «Арзамаса» — спасительного ковчега от галиматьи и дурного литературного вкуса. Подробнее см.: Майофис М. А. Воззвание к Европе… С. 128–144. Публичное высмеивание на сцене B. А. Жуковского, С. С. Уварова и Ю. А. Нелединского-Мелединского, как показала М. Л. Майофис, вызвало конфликт «друзей Жуковского» с Шаховским. «Беспрецедентно резкие публичные сатирические выступления» протестного характера Д. В. Дашкова и П. А. Вяземского были поддержаны C. С. Уваровым, наряду с А. Н. Олениным, одним из основателей «Сына Отечества». Заметим, что Уваров содействовал публикации в этом влиятельном печатном издании «Письма к новейшему Аристофану» Дашкова, направленного против Шаховского без участия Оленина. Это положили начало развитию конфликта Оленина-Уварова, Оленина и арзамассцев, которые до того охотно посещали литературный кружок Оленина.
Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933. С. 84.
Там же. С. 111.
Там же. С. 114.
Арзамас и арзамасские протоколы. Л., 1933. С. 127.
Там же.
Петр Иванович Полетика был сыном обрусевшего польского бедного дворянина и пленной турчанки. Воспитанник Сухопутного шляхетского корпуса, он предпочел штатскую службу. С 1798 г. вместе с Блудовым был переводчиком Коллегии иностранных дел, а с 1802 по 1814 год его командируют в русские посольства в Стокгольме, Неаполе, Корфу, Филадельфии, Рио де Жанейро, Мадриде. Он говорил мало, но веско. Был человеком умным и одной фразой мог завершить долгие прения. (Гиллельсон М. И. Молодой Пушкин и арзамаское братство. Л., 1974. С. 61–62).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу