Weltordnung, с. 238, стк. 393—399.
Gudea, St. A, ii. 1—2. Отметим, что знак DUB используется здесь как вариант URUDU.
Weltordnung, с. 400—410.
См. примеч. 134 [ TH, с. 46, стк. 500—503. ]. Цитируются стк. 50—503.
Weltordnung, с. 239, стк. 408—409.
PBS Х 2, по. 16 obv. i. 25—26.
PBS. V, no. 76 vii. 10'—14'.
Ungnad A. Datenlisten. — Ebeling et al. Reallexikon der Assyriologie. II, с. 164, no. 281.
Апсу (шумерск. абзу) — пресноводная бездна, на которой плавает земной мир и из которой выступают воды источников, рек и колодцев; царство Энки-Эйи — Эреду, древний центр поклонения ему.
Weltordnung, с. 233, стк. 61—70.
Там же, стк. 87—92.
СТ XXXVI, pl. 31.8—10.
См., например, в: Frankfort H. Cylinder Seals (L., 1939), pl. xix a. цилиндрическую печать, которая принадлежала писцу Адде, жившему во время правления династии Аккаде. На ней изображен вид с восточных гор в пору восхода солнца. Посредине бог солнца поднимается между двумя горами. За горным пиком справа от него стоит крылатая богиня утренней звезды — Инанна. Направо от нее — бог грозовых ливней и паводков, Нинурта, со своим луком, в сопровождении льва. Энки взбирается на вершину по левую руку от бога солнца, за ним стоит его двуликий советник — Усму.
Аn = Anum Tablet II. См.: СТ XXIV, pl. 14, стк. 23—24, 26—27, 48.
Weltordnung, стк. 52—57.
An = Anum Tablet II. См.: СТ XXIV, pl. 14.19.
См. в целом: СТ XXV, pl. 48.
Ср. AHw, с. 672.
Frankfort et al . Before Philosophy, с. 159—160.
Ср.: Kramer S. N. — ANET, с. 37—41 и приведенные там источники.
SM, с. 69-72 и приведенные там источники. См. также: СТ XLII, no. 28.
PBS V, по. 1. Ср.: AS XI, с. 58—60.
Ср.: SM, с. 64—68 и приведенные там источники.
Weltordnung, стк. 385—466.
См. примеч. 38 [ Edited by Kramer, JCS. V (1951), с. 1—17 с дополнительными материалами. — PAPS. 107 (1963), с. 491—493, 510—516. См. также: Kilmer A. D. How Was Queen Ereshkigal Tricked? — Ugarit Forschungen. 3 (1971), с. 299—309. Мы склонны полагать, что мотив принудительного угощения гостей более характерен для сказания об Адапе, нежели для «Сошествия Инанны». ].
Название «Меллухха» лишь в I тысячелетии до н. э. означало Эфиопию; в ранний период оно, видимо, обозначало Индию.
См. SM, с. 62—63 и приведенные там источники.
Ср.: Speiser E. A. Adapa. - ANET, с. 101—103 и приведенные там источники. См. также: TIT, с. 48—51; ср. примеч. 38.
Lambert and Miliard . Atra-hasīs. Особо важны в этом плане статьи: Moran W. L. The Creation of Man in Atrahasīs I 192—248. - BASOR, no. 200 (1970), с 48—56, и Atrahasīs: The Babylonian Story of the Flood. — Biblica, 52 (1971), с 51—61. Ценный анализ сказания в переводе на английский язык содержится в статье: Kilmer A. D. The Mesopotamian Concept of Overpopulation. — Orientalia, n. s. 41 (1972), с 160—177 (есть библиография).
Ану — более поздний вариант аккадской древнейшей формы «Анум». Ср. также ниже.
AGH, с. 6. 1—3.
UE(T) I, no. 300. 1-11.
Это божество, имя которого означает «Владыка Земля» (en-ki), является хтоническим божеством, отличным от бога пресных вод Энки, имя которого означает «Владыка (т. е. «распоряжающийся плодородием) земли» (en-ki(-ak)).
SETP, pl. 96 (исправление к 38). Ni 2781, obv. 17—24.
Ni 2781, obv. 25—28. Kramer S. N. Two Elegies on a Pushkin Museum Tablet. A New Sumerian Literary Genre (Moscow, 1960), с 54, стк. 90.
Ср.: Jacobsen Thorkild . The Reign of Ibbi-Suen. — JCS. VII (1953), с 45 и сл. (перепеч.: TIT, с. 182 и сл.). [Во все другие эпохи жрицей Нанны в Уре была дочь царя. ( Примеч. отв. ред. ) ].
Ср.: AGH, с. 6.
CT XVI, pls 19-21, стк. 1—188.
UE(T) I, no. 289, i. 23-26.
См.: UE(T) VI, no. 133, obv. 25—26 и 134 obv. 3'—4'. Ср.: ANET Suppl. с. 182, стк. 449—450.
Ср.: UE(T) VI, no. 67, особенно стк. 45 и сл.
MNS, с. 167, стк. 11.
Там же, с. 166, стк. 10.
Там же, с. 44, стк. 1 ff.
TuMnF IV 2, no. 7.88; ср. СТ XXIV, pl. 15.57.
TuMnF IV 2; no. 7.83; ср. CAD, vol. 21, с. 136: zirru А и zirru В.
СT XV, рl.5, ii. 5—9.
TuMnF IV 2, no. 7. 67—104.
См., например: CAD, vol. 21, с. 136: zirru В.
См.: Gadd. «En-an-е-du».-Irak, vol. XIII (1951), pl. XIV. 7. Первый знак в строке, как нам представляется, — úr.
Читать дальше