«Слушайте, все люди и народы, сколько вас ни есть на свете, я совершила эти вещи по совету своего сердца. Я не спала в забытьи, но восстановила то, что было разрушено, я возвеличила то, что обратилось в прах, с тех пор как ааму (азиаты) правили в Аварисе на севере и шемау (чужеземцы) были среди них, ниспровергая то, что было сделано. Они (шемау?) правили без Ра и не получали от него божественного соизволения на царствование.
(Теперь) я утвердилась на тронах Ра, я была предсказана до пределов времен как прирожденная завоевательница, я ношу змеиный урей Гора, пышущий пламенем на моих врагов. Я удалила тех, кто был проклят богами, и земля очистилась от их следов» {90} 90 Разумеется, синхронный перевод Марка Кольера и Билла Мэнли не записывался, так что я даю этот перевод по кн. J. В. Pritchard, 1969, р. 231.
.
Для меня самая увлекательная часть этого текста заключается в первом абзаце, который дает некоторое представление о хаосе и беспорядках, царивших в Египте в эпоху гиксосов (по крайней мере согласно Хатшепсут). Я также был заинтригован упоминанием о шемау; этот термин обычно переводится как «бродяги» или «странники», но чаще интерпретируется как «иммигранты» или «чужеземцы». В египетских текстах этот термин встречался так редко, что его использование здесь безусловно должно было иметь некое историческое значение.
Иероглифы, составляющие слово шемау в надписи Speos Artemidos.
Лишь немногие египтологи обратили внимание на эту деталь, и практически все не смогли провести различие между «азиатами» (ааму) и «чужеземцами» {шемау), но Хатшепсут ясно дает понять, что шемау составляли отдельные подгруппы среди общего азиатского населения в Аварисе. Они жили «посреди» азиатов — факт, намекающий на существование правящей элиты, обитавшей в центре Авариса и державшей под контролем семитов из Ханаана. Из следующего предложения явствует, что именно шемау, а не азиаты «правили без Ра» — т. е. без одобрения или согласия солнечного бога — и что представители этой группы «ниспровергали все, что было сделано», иными словами, занимались систематическим разграблением Египта.
Мы еще многое услышим об этих чужеземцах, которых Хатшепсут удостоила особого презрения, потому что они играют заметную роль в нашей истории. Это они — властители Авариса, представленные династией «больших гиксосов». Но сначала мы завершим историю Второго Промежуточного периода и расскажем о египетской войне за независимость и об окончании правления гиксосов в Египте.
Глава 5
Изгнание гиксосов

Фиванское возрождение — Секененра Таа, «храбрый» — Камос, «воитель» — Ахмос, «освободитель» — Шарухен — Иевусеи
Каким образом фиванские фараоны в конце концов освободили Северный Египет от чужеземной оккупации? Ответ может послужить материалом для эпического голливудского кинофильма.
История изгнания властителей Авариса была реконструирована на основе народных сказаний (история о Секененра и Апо-пи), памятников того времени (победных стел и биографических текстов в гробницах) и выдержек из повествовательной истории Египта, написанной Манефоном (и цитируемой Иосифом). Мы даже имеем возможность увидеть покрытое шрамами тело фиванского царя, который начал великую борьбу за возвращение северных земель. В истории принимают участие храбрые египетские фараоны, сражавшиеся в героических битвах и постепенно вторгавшиеся на вражескую территорию, катастрофические неудачи и замечательная героиня, сохранившая единство страны во время тяжких испытаний; наконец, осада самого Авариса и удивительным образом выторгованное возвращение противника на свои зарубежные базы.
Таа, «храбрый»
Давайте начнем с фольклорной истории, отражающей первые признаки конфликта между северной частью страны, находившейся под властью гиксосов, и XVII Фиванской династией на юге. В тексте «Папируса Салье II» есть история о ссоре между царем гиксосов Апофисом (Апопи) и фиванским монархом Секененра Таа II.
«Когда-то давным-давно египетская земля претерпевала великие страдания, ибо над ней не было единого правителя. Потом наступил день, когда царь Секененра стал правителем Южного Города (Фив). На севере народ страдал под гнетом азиатов, ибо царь Апопи правил в Аварисе, и вся земля платила ему дань…»
Читать дальше