Эрих Дэникен - Воспоминания о будущем

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрих Дэникен - Воспоминания о будущем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эксмо, Жанр: История, sci_popular, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воспоминания о будущем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воспоминания о будущем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это самая знаменитая книга известного швейцарского исследователя археологических феноменов Эриха фон Дэникена, автора восемнадцати бестселлеров, которые переведены на 28 языков.
Воспоминания о будущем — возможно ли такое? Можно ли найти в памяти то, что еще только предстоит? Дэникен отвечает однозначным «да», ибо знает о существовании некоего единого и вечного потока времени, который так же неотвратим, как круговорот природы, и который заставляет человека вновь и вновь совершенствоваться и обновляться, продвигаясь по бесконечной спирали, которую мы называем Временем.

Воспоминания о будущем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воспоминания о будущем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все прежние попытки создания реконструкции храма исходили из вроде бы вполне логичного допущения о том, что образцом для храма, описанного Иезекиилем, послужил храм Соломона в Иерусалиме. Подобное заблуждение порождало немало несоответствий, на которые часто указывал Рудольф) Сменд:

«Иные стихи просто невозможно понимать буквально: «ворота против ворот», ибо в таком случае получается совершенная бессмыслица… Это противоречит утверждению, что ворота и зал были расположены друг напротив друга… представляется невозможным, чтобы такие комнаты имелись напротив всех ворот, поскольку жертвенник [стол для ритуального заклания живых животных. — [Прим. авт.], который должен был находиться за ними, мог стоять только за одними воротами, а именно — за восточными… Если же жертвы всесожжения, жертвы приношения и жертвы за грех приносились на северной стороне алтаря, то это явно противоречит рассматриваемому месту».

При подобных ошибочных исходных посылках с Иезекиилем можно делать все, что угодно, до тех пор, пока его не удастся подогнать под готовую схему храма Соломона.

Ничуть не меньше, чем Сменд, был удивлен и богослов и философ Отто Тениус, при попытке создания собственной реконструкции обративший внимание на отсутствие пропорций высоты. Однако у него за удивлением последовали вполне здравые выводы:

«Обращает на себя внимание тот факт, что при описании всего убранства использована одна и та же мера для ширины ворот и толщины стен и что на основании этого описания можно начертить только план, а именно — плоскостной план. На вопрос же о том, почему Иезекииль, описывая здание храма, так и не привел ни одной пропорции высоты, ответить невозможно, даже если прибегнуть к самой смелой фантазии…»

Что правда — то правда! А между тем фантазия здесь совершенно ни при чем.

Видный богослов Эдуард Ройсс (1804–1891), ведущий представитель так называемого историко-критического направления, при создании своей реконструкции тоже столкнулся с немалыми трудностями:

«…при воссоздании некоторых элементов остаются непреодолимые трудности… высота столбов — 60 локтей вызывает у нас подозрения. Если считать, что ширина составляет 25 локтей, то при расчете пропорций ходов и галереи необходимо учитывать толщину стен, которая здесь не упоминается… Что, собственно говоря, означают выражения «ворота против ворот» или «от ворот до ворот»? Означает ли это, что ворота были сделаны в задней стене дозорной башни и вели во двор?»

Тот же богослов Тениус обращает особое внимание на два пункта: на основании текста Книги Иезекииля можно составить лишь плоскостной план-схему; на вопрос же о том, почему в описании не указаны пропорции высоты, невозможно дать ответ даже в том случае, если прибегнуть к самой дерзкой фантазии.

Итак, все попытки создания реконструкции храма имеют под собой весьма шаткое основание. Некоторые размеры и пропорции, например, на каких стенах покоились алтарь и купель для омовения, приходится брать из других библейских источников, описывающих храм Соломона.

Однако, несмотря на отдельные противоречия, Иезекииль приводит вполне достоверные описания, позволяющие составить представление о том, что же ему было показано на весьма высокой горе.

I. Храм, описанный Иезекиилем, реально существовал. Описания, приведенные Иезекиилем и/или его соавторами, отнюдь не были следствием видения. Более того, это вовсе не был план некоего храма, якобы явленный в видении, который еще только предстояло возвести в будущем.

В видении были бы неуместны конкретные детали местности, где предстояло воздвигнуть храм, а такие тектонические подробности, как «склоны» или «скалы», соседствующие с будущим храмом, и вовсе представляют собой абсурд. Столь же неуместным было бы и указание точного местоположения ручья «на южной стороне». На мой взгляд, если это — «видение», то оно явно рискует впасть в гротеск, описывая, как по берегам речки или ручья растут неслыханно роскошные деревья, усеянные плодами, деревья, листья которых никогда не увядают. И все это — не где-нибудь, а в Иерусалиме!. Явным несоответствием представляется и то, что пророку предстояло записывать все, что уже было известно мужу, которого вид как вид блестящей меди. Откуда?

То, что в библейском тексте при описании этого райского сада — «…у потока по берегам его, с той и другой стороны, будут расти всякие дерева, доставляющие пищу; листья их не будут увядать, и плоды на них не истощаться; каждый месяц созревать новые…» — употреблены формы футурума (будущего времени), обусловлено грамматическим выбором переводчика. С таким же основанием он мог сформулировать этот текст и следующим образом: «…у потока по берегам его, с той и другой стороны, растут всякие дерева, доставляющие пищу; листья их не увядают, и плоды на них не истощаются».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воспоминания о будущем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воспоминания о будущем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воспоминания о будущем»

Обсуждение, отзывы о книге «Воспоминания о будущем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x