Thierry A. Recueil des monuments inédits de l’histoire du tiers état. I–IV. P., 1856. T. II. Préface. P. XIV ff.
Эти общества, говорит он, были «без политических гарантий, без юрисдикции, без независимой магистратуры, без того полусуверенитета, который был изначальным признаком, идеальной целью консулата коммуны» (« sans garanties politiques, sans juridiction, sans magistrature indépendante, sans cette demi-souveraineté qui fut le caractère primitif, l’objet idéal du consulat de la commune »).
Рошель на западе, Ним и Монтобан на юге служат лучшими образцами этих общин.
См.:
Arcère L.-E. Histoire de la Rochelle et du pays d’Aulnis. T. I–II. P., 1756–1757. T. I;
Le Bret H. Histoire de la ville de Montauban. T. I–II. Montauban, 1668;
Ménard L. Histoire civile, ecclésiastique et littéraire de la ville de Nismes. T. I–VII. P., 1750–1758;
Cp.: Raynouard F.-J.-M. Histoire du droit municipal en France sous la domination romane et sous les trois dynasties. P., 1829;
Thierry A. Recueil des monuments… (Предисловия к I и II томам).
Так, большая часть городов центра не была общинами в истинном смысле этого слова:
Thierry A. Recueil des monuments…;
Guizot F. Histoire de la civilisation en France, depuis la chute de l’empire romain. T. I–IV. B. 1868. T. IV. P. 11 etc.
Так было с городом Касальс в Лангедоке. В Лилле и Дуэ в XIV в. короли сами назначали эшевенов. Dareste de la Chavanne A. Histoire de I administration en France. T. I. P. 197.
Ibid.
Ibid.
Ibid. P. 198.
Так поступил Карл VII с городами Байон и Ниор: «Мэр, который «ам будет угоден, будет нами назначен н поставлен, и мы не станем менять его на другого, если на то не будет нашей доброй воли» (« Un maire Lel qil nous plaira, lequel sera de par nous crée et par nous institué, qui ne Sc,a muable, si non à nostre plaisir »). — Ibid. P. 199.
Cp. постановление относительно города Sens:
Dareste de la Chavanne A. Histoire de l’administration en France. T. I. P. 197;
Isambert A. Recueil général… T. X. P. 675.
Arcère L.-E. Histoire de la Rochelle… T. I. P. 331;
Massiou D. Histoire politique, civile et religieuse de la Saintonge et de l’Aunis… T. I–VI. P., 1846. T. IV. P. 39 ff.
Dareste de la Chavanne A. Histoire de l'administration en France. T. I. P. 206: «En réservant toutefois les cas et choses appartenant à notre souveraineté, resort et droit royaux».
Ibid. P. 208.
Isambert A. Recueil général… T. XIII. P. 448.
Помещено в кн.: Mémoires de l’estât. Т. III. P. 160 ff.
Ibid.
Ibid.
Mémoires de l’estat. Т. III. P. 160 ff.
Ibid.
L'Hospital M. de. Oeuvres inédites / Ed. J. S. Dufey. T. I–III. P., 1824–1825. T. I. P. 339–340.
« D’autres les ont appelés aventuriers de guerre, et aussi que tels les trouverez vous mesmes dans les vieux romans… et Dieu sait comment représentés et habillés, plus à la pendarde vraiment… qu’ à la propreté portant les chemises à longues et grandes manches, comme Bohemes de jadis et Mores, qui leur duraient vetues plus de deux et trios mois sans changer… montrant leur poitrines velues et toutes descouvertes, les chausses plus bigarrées, descoupées, déchiquetées et balafrées, usant ces mots et la plupart montraient la chair de la cuisse, voire des fesses; l’étaient la plupart gens de sac et de corde, méchants garnements échappés à la justice, et surtout force marques de la fleur de lys sur l’epaule, essorillés, et qui cachaient les oreilles, à dire vrai, par longs cheveux hérissés, barbes horribles, tant pour cette raison que pour se montrer effroyables, à leurs ennemis » (Brantôme P. de). Цит. в кн.: Воnnemère Е. Histoire des paysans depuis la fin du Moyen âge. T. I–II. P. 1856. T. I. P. 473–474.
Ibid. T. I. P. 473. Cp.: Isambert A. Recueil général… T. XII. P. 269–272, 535–540, 713, 817; T. XIII. P. 509.
« Fils ingrats, paysans d’hier, renégats de la terre » (Bonnemère E. Histoire des paysans… T. I. P. 464).
О солдатах вообще отзывались так: « Le nom de gens d’armes est tant estimé, qu’il semble, quand on en parle, que ce soit l’ennemi de Dieu et de la nature » (Ibid. P. 456).
Если y этих разбойников спрашивали: откуда они или куда шли, они отвечали « du diable » или « au diable ». Отсюда и название « mille diables »: Bonnemère E. Histoire des paysans… T. I. P. 472.
Raynal L. Histoire du Berry depuis les temps les plus anciens jusqu'en 1789. T. I–IV. P.;
Bourges, 1844–1847. T. III. 2 part. P. 295 ff. — В книге, где приведен любопытный пример отношений этих шаек к духовенству: «L'aumonier… se vit contraint de donner une cédule sur un drapier de Neuvy, pour l’accoustrement et habillement d’une paillarde desdicts aventuriers». Bourdigne J. de Chroniques d’Anjou et du Maine. Lachèse, 1842. P. 338–339;
Les Annales d’Aquitaine, faicts et gestes en sommaire des Roys de France, et d’Angleterre, et pays de Naples & de Milan jusqu’en 1557 / Ed. J. Bouchet. Poitiers, 1557. P. 552–553;
Royer B. Histoire d’Anjou. Angers, s. a. P. 396–398;
Journal d’un bourgeois de Paris / Ed. J.-A. Buchon. P., 1827. P. 36, 116, 199, 152, 168, 176, 249 etc.
Imberdis A. Histoire des guerres religieuses en Auvergne pendant les XVle et XVIIe siècles. P., 1840. P. 137, 262, 288: «Les regrets de deux ou trios camarades de guerre, les maledictions des familles qu’il avait persécutées ou ruinées… composèrent l’oraison funèbre du fameux capitaine». См. в кн.: Monlezun Histoire de la Gascogne depuis les temps les plus reculés jusqu’à nos jours. T. I–VII. Auch, 1846–1850. T. V. P. 397. Он был «воином Фортуны, сыном колбасника из Монтобана» (« soldat de fortune, fils d’un charcutier de Montauban »).
Aujourd’hui encore. S’il est question d’un de ces soldats de fortune qui ont conquis un grade elevé a force de bravoure…, les paysans exprimenet leur admiration en s’écriant: c’est un fameux Merle» (Imberdis A. Histoire des «uerres religieuses en Auvergne… P. 289).
Читать дальше