Греческая общественность была шокирована подобной «благотворительностью» американцев. Даже правая газета «Этнос» писала: «Павильон США делает напрасную попытку научить бедных гречанок шить себе платья. Этой работе они давно научились от своих бабушек. Заставлять становиться в очередь детей и стариков за бесплатным пирожком — значит попирать достоинство греков, оскорблять всю греческую нацию».
Во время встреч на ярмарке, в беседах с рабочими, с торговыми работниками, представителями интеллигенции мы воочию убеждались, как велика пропасть между официальной политикой греческого правительства и отношением широких масс к Советскому Союзу. Осматривая текстильные, табачные, стекольные фабрики в Афинах и Пирее, мы неизменно встречали искреннее расположение рабочих к нам. Некоторые из них неплохо говорили по-русски. На одной из фабрик, отвечая на вопросы окруживших нас людей, мы задержались на несколько минут. Тут же к нам подошел переводчик и от имени администрации фабрики попросил не задерживаться. Пришлось ограничиваться улыбкой в ответ на доброжелательные взгляды и возгласы рабочих.
Многие фабрики, особенно текстильные, были ветхими, оборудование и условия труда были на уровне начала XX в.
В Афинах в одном из магазинов, где мы осматривали ткани греческого производства, хозяин спросил нас, можно ли купить в Советском Союзе партию тракторов, которые он видел в Салониках на ярмарке. М. Г. Сергеев ответил, что можно.
— Но зачем вам, владельцу текстильного магазина, тракторы?
— Невыгодно торговать тканями, — ответил владелец, — покупателей мало, доход ничтожный. Я решил закрыть магазин, купить у вас тракторы и продавать их крестьянам.
— Но вы же не знакомы с этим товаром, как же вы сможете вести дело? — спросил я.
— А что же тут сложного? Спрос на тракторы большой, в этом я убедился из разговоров с крестьянами. Английские тракторы, которые завозят крупные греческие компании, стоят дороже, чем советские. Но, имея долгосрочные договоры, компании не хотят покупать тракторы в Советском Союзе. А я ничем не связан, куплю и сделаю выгодное дело.
Он замолчал, оглянулся и тихо добавил:
— Я уже обратился с просьбой разрешить мне въезд в Москву. Надо спешить, чтобы другие не обогнали.
Мы пожелали ему успехов. Предприимчивый владелец был доволен, что имел возможность побеседовать с послом Советского Союза.
Торговая сеть в Греции довольно плотная. Всюду лавки, ларьки, палатки, на улицах и площадях множество лоточников, продающих фрукты, орехи, сладости. Создавалось такое впечатление, что каждый грек чем-то торгует. В магазинах преобладали импортные товары. Греческие изделия, особенно ткани, обувь, фототовары, мебель, не выдерживали конкуренции с товарами других стран. Мелкие владельцы разорялись, их предприятия хирели или закрывались.
Руководители крупных фирм, политические деятели при встречах с нами проявляли живой интерес к возможностям увеличить продажу цитрусовых и табака в Советский Союз. Их повышенная заинтересованность объяснялась тем, что западные фирмы мало покупали у греков эти товары. А между тем доходы крестьян и поступление валюты во многом зависели от их сбыта.
Когда мы проезжали вдоль живописного побережья Ионического моря, наше внимание привлекло странное зрелище. В ряде мест вода у берега была покрыта желтыми плавающими, как пробки, предметами. То были апельсины и лимоны. Крупные владельцы цитрусовых плантаций сбрасывали их в море, чтобы удержать высокую рыночную цену.
Знание М. Г. Сергеевым греческого языка помогало нам лучше понять настроения людей, имеющих различные профессии, принадлежащих к различным социальным слоям.
Сергеев говорил с ними без переводчика, а это располагало собеседников к откровенности, к тому же им было весьма приятно, что посол великой державы говорит на их родном языке. Приветливый и простой в обращении, М. Г. Сергеев умел свободно поддерживать разговор с любым человеком.
На приеме у министра иностранных дел Аверофа мы обменивались мнениями о ярмарке в Салониках, о перспективах греческо-советской торговли, об освободительной борьбе киприотов. В разговоре Авероф как бы ненароком затронул деликатную тему — о назревающем вооруженном конфликте между Египтом, с одной стороны, Англией и Францией — с другой, из-за Суэцкого канала. Видимо, ему хотелось прощупать позицию советской стороны в предстоящих событиях. Сергеев продолжал разговор с министром, как бы не замечая поворота в разговоре на острую политическую тему, выходящую за рамки нашего протокольного визита. Так за несколько недель до начала военных действий мы узнали о готовившемся нападении на Египет. Когда разговор вновь вернулся к торговым темам, Авероф высказал пожелание, чтобы советские торговые организации закупили больше табака в Греции. Это, по его словам, позволило бы существенно улучшить положение крестьян, испытывающих нужду из-за ограниченности сбыта. Но истинная цель, которую он преследовал, была другая: реализация табака помогла бы ему заполучить голоса крестьян тех округов, от которых он избирался в парламент.
Читать дальше