Была реклама и в средневековье. Помните названия трактиров у Дюма? "Кошка с клубком", "Бочка Амура", "Медичи", "Нечестивец"... Придумывались они просто: что бродячий художник на вывеске нарисовал, то и становилось названием. Это еще прареклама, а реклама - это английские корчмы "Королева Бесс", "Ричард Львиное Сердце" и даже "Король Артур" и "Юлий Цезарь". Кроме знаменитого имени, вывеску заведения обычно украшала надпись, рассказывающая, как была довольна данная знаменитость ночлегом именно с местными клопами. Англия - страна традиций, и многие из этих вывесок целы до сих пор.
Но по-настоящему за рекламу взялись уже после промышленной революции. Еще в газете "Пенсильвания ивнинг пост" от 6 июля 1776 года было помещено 10 рекламных объявлений, очень похожих на нынешнюю рубричную рекламу. Так обивщик мебели Хинс Тейлор, торговец недвижимостью Дэвид Панкоуст, продавец кофе Исаак Хейзелхершт субсидировали эту газету, в том числе и напечатание в этом номере передовой статьи - Декларации независимости США. Так реклама стала касаться не только торговли, но и политики.
Не задержалось и появление рекламы в Российской империи. Традиционной голосовой рекламой занимался сам Александр Данилович Меншиков - "А вот пироги подовые, медовые, с пылу, с жару, полденьги пара..." Интенсивность ее даже пугала иностранцев. Один испанец никак не мог понять, почему каждое утро под его окнами во весь голос орут: "Ужасное убийство!", причем по-испански - "Хоррибле ассесинас!". С трудом удалось ему объяснить, что выкрикивая во всю глотку "Рыба лососина", торговцы ничего плохого в виду не имеют.
А чуть попозже, когда после открытия железнодорожного сообщения между Москвой и Петербургом не нашлось смельчаков, пожелавших стать первыми пассажирами, управлениие железной дороги пошло на рекламное мероприятие, длившееся целых трое суток - всех желающих возили бесплатно. Судя по нынешним временам, подействовало это неплохо.
Кстати, наша реклама была достаточно изобретательной. Дореволюционная реклама смирновской водки до сих пор приводится в качестве положительного примера в соответствующих учебных заведениях США. Весь лист газеты, отведенный на рекламу, был чист, и только в углу его была маа-а-аленькая надпись "Смирновская водка в рекламе не нуждается". Правда, красиво? Во всяком случае, более тактично, чем популярная в конце прошлого века реклама английского мыла "Pears", состоящая из двух картинок. На первой из них белый ребенок вручал моющемуся негритенку кусок этого мыла, на второй - оба ребенка были изображены белыми. Кто знает, не попалась ли эта рекламка когда-то на глаза Майклу Джексону?
Да и петербургские дореволюционные производители пива изобретательно рекламировали свою продукцию. Так например, Калашниковский пивоваренный завод в 1910 году успешно применил то, что мы сегодня назвали адресной рекламой. За счет этого потребление калашниковского пива увеличилось почти в 2 раза. На чем же была размещена реклама , если ее ежемесячный выпуск доходил до 500 тысяч экземпляров? Да на спичечных коробках - это тоже придумано достаточно давно.
Собственно говоря, рекламе уж никак не меньше лет, чем книжному делу. Ведь название книги - тоже реклама. "Пышка" Мопассана разошлась в 1925 году в США тиражом всего в 1500 экземпляров. Издатели не очаялись и выпустили ее же под названием "Любовь и другие истории". Тираж подскочил до 37000 экземпляров, и вдохновленные этим издатели в 1927 году выпустили эту же книгу под названием "Как свершилось заклание одной французской проститутки". 54 700 проданных экземпляров вознаградили их за хорошее знание психологии. Чему тут удивляться? Книга Казановы, вышедшая под авторским названием "Воспоминания", принесла издателям одни убытки. Тогда они переиздали ее под названием "Величайший в истории совратитель женщин" и продали весь тираж, да еще 20 000 экземпляров пришлось допечатывать. Вот такая реклама.
Конечно, реклама не могла не стать источником постоянных конфликтов - о деньгах ведь речь. Законодатели пытаются ее ограничить, чтоб спастись хотя бы от самых одиозных проявлений. Например, в рекламных текстах английский закон запрещает употреблять слова "гарантирую", "ручаемся", "можно поручиться", упоминать членов королевской семьи, а высказывания известных людей разрешает приводить только с их согласия. А в текстах норвежской рекламы запрещена к употреблению целая часть речи - превосходная степень прилагательного. Толку мало - конфликт на конфликте, в том числе и у нас. А вот с результатами не ахти. Разве что показываемый по "Останкино" сериал "Шарп" в приказном порядке переименовали в "Приключения королевского стрелка Шарпа", чтоб не подумали, что это скрытая реклама известной одноименной фирмы.
Читать дальше