См. Приложение 2, с. 346.
См. Enc. Art. «garde-manger».
Enc. Art. «Office».
Если поискать, то, конечно, и в изящной словесности порой встретишь в примечании упоминание о некоторых из domestiques. Например, швейцарец в качестве стража, который смотря по полученному приказанию, должен впускать или прогонять гостей, многократно упоминается у Laitzun , Pariser Gespräche, in: Blei , Geist des Rokoko, München. 1923, S. 51 u. 55
См. об этом: A. Schulz , «Das hausliche Leben der europaischen Volker», München und Berlin 1903, S. 60.
«Кража, совершенная слугами, наказывается более строго, нежели любая другая поскольку она заключает в себе ужасное злоупотребление доверием и потому, что хозяевам приходится оставлять в руках своих слуг много вещей» (Le vol domestique est puni plus severement qu’un autre vol, parce qu’il renferme un abus horrible de la confiance et que les maitres sont obliqes de laisser beaucoup de choses entre leurs mains) Кстати, Вольтер в своей вышедшей позднее книге «Prix de la justice et de l’humanite» (1777) гневно протестовал против этого варварства — убивать людей из-за какой-нибудь мелочи только потому, что украдена она у хозяина дома К чему с другой стороны, приводит подобное экзистенциальное пренебрежение к «domestique» даже в ближайшем окружении Вольтера особенно отчетливо показывает нам случаи, о котором сообщает в своих мемуарах его секретарь Лоншам, бывший камердинер его подруги маркизы дю Шатле: маркиза явилась перед ним в ванной обнаженной таким образом, что повергла его в величайшее смущение, между тем как сама совершенно как ни в чем не бывало выбранила его за то, что он не подливал как следует горячей воды. Брандес, который цитирует это место из мемуаров в своей книге о Вольтере (немецкий перевод: Berlin о. D. Bd. I, S. 340/41), говорит в пояснение: «Ее не смущает, что она показывается неодетой перед лакеем; она не рассматривала его как мужчину в отношении к себе самой как к женщине». В этой связи находит себе объяснение один аспект в поведении людей двора. Постоянное распоряжение слоем людей мысли которых совершенно безразличны слою господ, приводит к тому, что люди, принадлежащие к этому последнему, несравнимо свободнее являются перед другими людьми обнаженными — например, при одевании и раздевании, но также и в ванной и даже при других интимных отправлениях, — чем это бывает в обществе, не обеспеченном таким обширным персоналом прислуги. Дворяне показываются такими перед своими слугами, а король — и перед дворянами.
Если перед комнатами господ была вторая передняя, то она предназначалась для людей «au dessus du commun» (см. Enc. Art. «domestique»), т. e. в данном случае прежде всего стоящих выше слуг. Но под людьми, стоящими выше простого народа здесь следует понимать не гостей, например, с таким же социальным статусом, как у хозяев дома; этих людей вхожих в круг общения господ, ведут в саму спальню либо в кабинет, находящийся между передней и спальней, если речь идет о приватных покоях господ, — или же, если речь идет об общественных комнатах, чаще всего в следующий за передней салон. А в рассказе из жизни мадам д’Эпинэ, ( Thirion , La vie privée des financiers, 1895, S. 306.) мы находим описание всех, кто собирается в передней перед дверью спальни богатого господина или если передних две, то в зависимости от своего социального ранга — частью в первой, частью во второй из них,
Enc. Art. «appartement».
Due de Lauzun , Pariser Gespräche, цит. по Blei . Geist des Rokoko, München 1923. S. 49.
См. Enc. Art. «manage (droit naturel)», где о женщине один раз прямым текстом сказано, что благодаря браку она приходит «к свободе» (a la liberté).
См. Enc. Art. «famille», «maison».
При этом следует признать, что первая, до известной степени, оказывала влияние на воззрения последней, так что границы употребления понятии «maison» и «famille» в ancien régime не безусловно совпадают с намеченными выше границами между реальным типом дворянского брачного союза в смысле «дома» и буржуазного в смысле тесной по объему и полной контактов семейной жизни.
D’Avenel , Histoire de la fortune française. Paris 1927, S. 302.
«Les habitations prennent dirferens noms selon les difterens etats de ceux qui les occupent. On dit „la maison“ d’un bourgeois, „l’hôtel“ d’un grand, „le palais“ d’un prince ou d’un toi». Enc. Art. «hôtel».
См. Enc. Art. «Palais».
Это обозначение, равно как и переработанные далее материалы, взяты из Enc. Rec. d. Planches Vol. 2, Architecture.
То, что и финансисты — налоговые откупщики и их близкие — причисляются к сословным слоям общества, может казаться сегодня удивительным только в силу некоторой искаженности перспективы. Старание финансиста направлено, прежде всего, на то, чтобы приобрести ранг, положение, социальный престиж и, если это возможно, поучить для себя или, по крайней мере, для следующего поколения дворянский титул и вести жизнь дворянина, т. е. жизнь, определяемую в первую очередь соображениями престижа. Это важно уже и потому, что показывает нам: обладание капиталом или точнее говоря, обладание деньгами вовсе не обязательно должно быть связано с «капиталистическим» умонастроением или образом жизни. От общей структуры данного общества зависит, каких целей надеются достичь путем приобретения капиталов восходящие семейства третьего сословия, и каких целей они могут достичь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу