Андрей Сазыкин - Топонимический словарь Приморского края

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Сазыкин - Топонимический словарь Приморского края» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Владивосток, Год выпуска: 2013, Издательство: Изд. дом ДВФУ, Жанр: История, Справочники, sci_geo, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Топонимический словарь Приморского края: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Топонимический словарь Приморского края»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь рассказывает историю и происхождение географических названий Приморского края. Включает более 1000 статей по названиям населённых пунктов, рек, озёр, гор, мысов, полуостровов, проливов, бухт и заливов. Издание будет интересно для всех интересующихся историей края. Может использоваться в качестве справочного пособия по дисциплинам «Краеведение» и «Топонимика».

Топонимический словарь Приморского края — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Топонимический словарь Приморского края», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Многие бохайские названия были унаследованы в эпоху чжурчженей. И бохайские и чжурчжэньские государственные образования создавались при объединении племен мохэ, имели родственные языки, относящиеся к группе тунгусо-маньчжурских. Удэгейцы как основной аборигенный народ, проживающий на территории Приморья ко времени прихода русских, также является наследником чжурчжэньской культуры, уничтоженной монгольскими полчищами Чингис-хана. От чжурчжэней происходят также маньчжуры, которые не только восстановили свою государственность, но в 1644 г. захватили Китай, установив до 1911 г. в покорённой стране маньчжурскую правящую династию (империя Цин). Территорию Приморского края маньчжуры в общих чертах представляли, но в состав их государства она не входила.

Первая европейская карта (1710 г.), включающая территорию Приморья, составлена французскими миссионерами, видимо, с использованием маньчжурских карт. Её использовал известный французский картограф Д'Анвиль при создании «Общей карты Китая, Китайской Тартарии и Тибета» (1734 г.) и «Нового Атласа Китая» (1737 г.). Первая русская карта создана китаеведом И.Я. Бичуриным (1851 г.), который широко использовал для этого маньчжурские источники. Именно с маньчжурским правительством Китая Россия подписывала Айгунский (1858 г.) и Пекинский (1860 г.) договоры, передавшие ей Приамурье и Приморье. Новые земли были недостаточно изучены русскими, поэтому на первых этапах его освоения широко использовались маньчжурские письменные и картографические источники. Можно предположить, что крупные географические объекты (Уссури, Сихотэ-Алинь и др.), нанесённые русскими на карты Приморья, имеют маньчжурское происхождение.

Первые топонимы европейского происхождения на карте Приморья связаны с крупномасштабной экспедицией известного французского мореплавателя Жана Франсуа Лаперуза, посетившего северную часть Японского моря (1787 г.). Из названий, данных им в Приморье, сохранились лишь Терней (посёлок) и Татарский (пролив). Он посчитал Сахалин полуостровом, поэтому назвал Татарский пролив заливом. В 1804 г. И.Ф. Крузенштерн в ходе первой русской кругосветной экспедиции посетил тот же район, закрепив на картах ошибку Ж.Ф. Лаперуза. Островной характер Сахалина доказал в 1849 г. Г.И. Невельской. В ходе Амурской экспедиции Г.И. Невельского (1850–1853 гг.) были открыты и исследованы низовья Амура, бассейн Амгуни — его левого притока, побережье и внутренние районы Сахалина, побережья Амурского лимана, северной части Татарского пролива, фарватер пролива Невельского, были основаны посты Николаевский (ныне Николаевск-на-Амуре), Мариинский, Константиновский, Александровский, Муравьевский, Ильинский.

В 1852 г. французская экспедиция на корвете «Каприз» составила первую карту западной части залива Петра Великого. Единственное сохранившееся с того времени название — Большой Пелис (остров). Залив Посьета (современное название) экипаж корвета назвал именем картографа Д'Анвиля. Независимо от французов залив был нанесен на карту русскими моряками (экипаж фрегата «Паллада», 1854 г.), они дали ему название в честь К.Н. Посьета, участника экспедиции. Фрегат «Паллада» (капитан И.С. Унковский), прибывший на Дальний Восток с дипломатической миссией вице-адмирала Е.В. Путятина, стал флагманом русского флота на Тихом океане. Поход и работы по описи берегов Кореи и залива Посьет описаны участником плавания писателем И.А. Гончаровым в путевых заметках «Фрегат Паллада».

Появление новых топонимов в Приморье связано с событиями Крымской (русско-турецкой) войны 1854–1855 гг. Драматические события этой военной кампании разворачивались не только на западе России, но и на Тихом океане. Объединенная англо-французская эскадра преследовала тихоокеанский флот России с целью его уничтожения, чтобы не допустить усиления России на побережье Тихого океана. В поисках русского флота английские корабли «Барракуда» и «Винчестер» открыли побережье, примыкающее к современному Владивостоку. Из названий, данных английскими моряками, сохранились лишь два — Брюса и Клерка (мысы и полуострова); кроме того возрождается исторический топоним «острова Императрицы Евгении». Участниками англо-французской эскадры открыты и некоторые участки восточного побережья Приморья. В конечном итоге ей удалось запереть русский флот в северной части Татарского, как они считали, «залива». Однако флот удалось спасти, проведя корабли через пр. Невельского в Амурский лиман. К сожалению, самый большой флагманский корабль («Паллада») не удалось провести через пролив. Чтобы не сдавать его врагу, корабль был затоплен в Императорской (Советской) Гавани.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Топонимический словарь Приморского края»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Топонимический словарь Приморского края» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Филиппов - Краткий словарь танцев
Андрей Филиппов
Отзывы о книге «Топонимический словарь Приморского края»

Обсуждение, отзывы о книге «Топонимический словарь Приморского края» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x