Нэнси Сталкер - Япония. История и культура - от самураев до манги

Здесь есть возможность читать онлайн «Нэнси Сталкер - Япония. История и культура - от самураев до манги» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Альпина нон-фикшн, Жанр: История, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Япония. История и культура: от самураев до манги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Япония. История и культура: от самураев до манги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю?
Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии. Но, пожалуй, сейчас перед вами максимально подробный и при этом лаконичный, прекрасно структурированный рассказ обо всех этапах японской истории и стадиях развития культуры в хронологическом порядке. Эта книга достаточно академична, чтобы опираться на нее в специализации по востоковедению, и настолько внятно и живо написана, что будет интересна любому читателю, которого по тем или иным причинам привлекает Страна восходящего солнца.

Япония. История и культура: от самураев до манги — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Япония. История и культура: от самураев до манги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

Японский и китайский языки относятся к разным языковым группам — урало-алтайской языковой общности и сино-тибетской семье соответственно.

20

Гражданская война в 1156 году в Японии.

21

Перевод Н. Конрад.

22

Завезенные из Европы в Японию в 1543 году фитильные аркебузы получили распространение в последней трети XVI века.

23

Годы учебы.

24

В Китае есть легенда о карпе, сумевшем пройти через Драконьи Врата и превратившемся в Дракона. Карпы, умеющие плавать против течения, стали символом успеха.

25

Перевод А. Долина.

26

Указ предписывал собрать оружие у простолюдинов, в дальнейшем обладание оружием стало атрибутом самурайского сословия.

27

Перевод А. Е. Белых.

28

Династия Мин правила в Китае в 1368–1644 годах.

29

Перевод Т. И. Бреславец. — Прим. пер.

30

Перевод В. Марковой.

31

Перевод Н. И. Фельдман.

32

Большая часть сюнга была анонимна, Хисикава Моронобу принадлежат самые ранние атрибутированные образцы, и именно поэтому его иногда называют одним из основоположников жанра укиё-э.

33

Имя Мэйдзи, совпадавшее с девизом правления, императору присвоили посмертно. Подробнее об императоре Мэйдзи см.: Мещеряков А. Н. Император Мэйдзи и его Япония. — М.: Наталис; Рипол Классик, 2006.

34

Перевод этого и других произведений Мори Огай см.: Мори Огай. Избранные произведения. Пер. Б. Лаврентьева, Г. Ивановой, В. Гришиной. — СПб.: Гиперион, 2002.

35

Перевод см.: Нацумэ Сосэки. Избранные произведения. — СПб.: Гиперион, 2005.

36

Перевод см.: Нацумэ Сосэки. Сердце / Пер. Н. И. Конрада. — Ленинград, 1935.

37

Перевод Н. И. Конрада.

38

В целом система чаевых в Японии была не принята и распространения не получила, это справедливо и для современной Японии.

39

В русском переводе — «Любовь глупца». См.: Дзюнъитиро Танидзаки. Избранные произведения. Т. 1. — М.: Художественная литература, 1986.

40

Мога — сокращение от английского «modern girl» (что по-японски звучит как «модан гару»).

41

Мобо — сокращение от «modern boy».

42

Перевод см.: Лебедева О. И. Искусство Японии на рубеже XIX–XX века. Взгляды и концепции Окакура Какудзо. — М., 2016.

43

Перевод М. П. Григорьева.

44

Перевод см.: Ём Санг Соп. Могила: Пер. с кор. Ю Сын Ман, Т. Мозоль. — М.: Изд-во Московского университета, 2009.

45

Сегодня это территория Северной Кореи.

46

Перевод см.: Джон У. Дауэр. В объятьях победителя (Япония после окончания Второй мировой войны). Пер. А. Г. Фесюн. — М.: Серебряные нити, 2015.

47

Перевод см.: Кэндзабуро Оэ. Обращаюсь к современникам: Худож. публицистика. Пер. с яп. В. С. Гривнина. — М.: Прогресс, 1987.

48

Автор, к сожалению, не уточняет, на чем основано это утверждение (сведения о поведении якудза явно ему противоречат). Отсутствие мародерства и насилия после Великого землетрясения Хансин отмечалось в европейских и американских СМИ и является общепризнанным. Вряд ли единичные факты такого явления (видимо, их имеет в виду автор) меняют общую картину, совершенно не характерную для США и других европейских стран.

49

Перевод А. Кабанова.

50

Перевод Д. Коваленина.

51

Рамэн пришел в Японию из Китая.

Примечания

1

О том, как менялось отношение японцев к Фудзи и как эта гора стала главным символом Японии, см.: Мещеряков А. Н. Гора Фудзи. Между землей и небом. — М.: Наталис, 2010.

2

Wm. Theodore de Bary et al., eds., Sources of Japanese Tradition, vol. 1.8 : From Earliest Times to 1600, 2nd ed. (New York: Columbia University Press, 2001), 8.

3

Нихон сёки. Анналы Японии: в 2 т. / Пер. и коммент. Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. — СПб.: Гиперион, 1997. С. 118.

4

Там же, с. 53.

5

На русском языке см. исследование: Мещеряков А. Н. Древняя Япония: буддизм и синтоизм (проблема синкретизма). — М.: Наука, 1987.

6

Wm. Theodore de Bary et al., eds., Sources of Japanese Tradition, vol. 1 : From Earliest Times to 1600, 2nd ed. (New York: Columbia University Press, 2001), 42.

7

Нихон сёки. Анналы Японии / Пер. и коммент. Л. М. Ермаковой и А. Н. Мещерякова. Т. 2. — СПб.: Гиперион, 1997. С. 94.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Япония. История и культура: от самураев до манги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Япония. История и культура: от самураев до манги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Япония. История и культура: от самураев до манги»

Обсуждение, отзывы о книге «Япония. История и культура: от самураев до манги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x