ПРИМЕЧАНИЯ
Часть первая
1 Rambaud. Imperatrices d Orient. - "Revue des Deux Mondes", 1891, t. I, p. 829.
2 Rambaud. Op. cit., p. 838.
3 Подробности о жизни Феодоры читатель найдет в монографии, напечатанной мной под заглавием "Феодора, императрица Византийская" (Париж, 1904). Но мне представилось, что читатель был бы удивлен, если бы в этой галерее византийских цариц не нашел хотя бы небольшого очерка об этой знаменитой монархине.
4 Следует прибавить, что в одном месте Житий восточных святых, к сожалению, недостаточно ясном, Иоанн Эфесский, знавший хорошо императрицу, называл ее довольно грубо, но, по-видимому, без упрека: "Феодора, публичная женщина". Если перевод слов ec toy porneioy, какими Ланд передает сирийский текст, точен, то этот текст одним словом подтверждает суть того, что так пространно рассказано Прокопием.
5 Относительно этих двух эпизодов отсылаю читателя к двум главам моей книги, озаглавленным: "Феодора и Иоанн Каппадокиец" (с. 173-190) и "Феодора и Велизарий" (с. 191-216).
6 Смотри в моей книге главу: "Женственность Феодоры" (с. 217-230).
7 См.: Paul Adam. Irene et les Eunuques. Paris, 1906.
8 Idem. Princesses byzantines, p. 33-34.
9 Ibid., р. 80.
10 См.: Gasquet. LEmpire byzantin et la monarchie franque, p. 252, 287.
11 Schlumberger. Les Iles des Princes, p. 112.
12 Mouliner. Histoire des arts appliques a lindustrie. I, p. 84.
13 Одна в Венском, другая - во Флорентийском музее Баржделло. См.: Mouliner. Op. cit., I, p.81-84.
14 Надо, однако, заметить, что некоторые византийцы довольно скоро почувствовали ужас и преступления и старались уменьшить ее ответственность. Летописец Георгий Монах, живший в IX в., заявляет, что Константин VI был ослеплен "не в ее присутствии и она даже не знала о намерении своих министров".
15 Rambaud. LEmpire grec au Xe siecle, p. 10.
16 Vogue. Regards historiques et litteraires, p. 189.
17 Rambaud. Michel Psellos. - "Revue historique", 1877, t. III.
18 Заимствую это место из вышеупомянутой статьи Рамбо.
19 См. гл. X.
20 Он напечатан в 1876 г. Sathas в пятом томе "Bibliotheca graeca Medii Aevi".
21 Привожу это место из перевода, сделанного А. Рамбо в интересной статье о Михаиле Пселле ("Revue historique", 1877).
Часть вторая
1 Для решения тонких вопросов, на какие тут указано, можно обратиться к недавно вышедшей русской книге Пападимитриу "Федор Продром" (1906) и к статье того же автора в Византийском Временнике (1902, т. X). В томе IX того же журнала P. Petit напечатал надгробное слово Никиты Евгениана. См. также кн.: Neumann C. Griech. Geschichtsschreiber und Geschichtsquellen in XII Jahrh., 1888. {445}
2 Я заимствовал это место, равно и некоторые последующие, из перевода Миллера: Poems vulgaires de Theodore Prodrome (в его "Melanges de philologie et d epigraphie).
3 См.: ч. I, гл. 5 и 11.
4 Ср.: Sommerard L. du. Deux princesses d Orient au XIIe siecle. Paris, 1907. В этой книге читатель найдет интересную биографию Агнесы Французской, местами чересчур романическую для исторического произведения, но любопытную, хотя автор и пренебрег некоторыми текстами, важными для психологии его героини.
5 Шлюмберже первый обратил внимание на эту забавную царицу в любопытной статье "Le tombeau dune imperatrice byzantine a Valence" ("Revue des Deux Mondes", 1902, 15 mars). Мы многим обязаны этой интересной работе.
6 Hesseling. Essai sur la civilisation byzantine. Paris, 1907, р. 213.
7 Я разумею некоторые фразы, возвращающиеся местами в поэме как припев, чтобы прервать речь действующего лица (см. 2481-2483, 2495, 2511, 2533, 2552 и 2804, 2820, 2829, 2845, 2879, 2889 и т. д.). {446}
* Здесь в фигурные скобки {} помещены номера страниц (окончания) оригинального издания- Ю. Ш.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу