— Откуда вам знать, что будет, как вы говорите, какой-то суд?
— Об этом суде столько разговоров вокруг. Я видел об этом в газетах…
Гесс так вжился в роль, что, должно быть, она стала его второй натурой. После полутора часов мучительной борьбы его отвели в камеру, после обеда он снова был доставлен в кабинет Амена. Там уже находился Геринг. Гесс притворился, что не замечает его.
— Не посмотрите ли вы сюда, направо, вот на этого господина? — Амен указал на Геринга.
— На него?
— Ты что, не знаешь меня? — спросил Геринг.
— Кто вы?
— Ты должен знать меня. Мы столько лет были вместе.
Гесс пояснил, что потерял память. Геринг напомнил ему о событиях, свидетелями которых они оба были, но Гесс каждый раз апатично качал головой; память его не сохранила никаких воспоминаний.
— Гесс, вспомни 1923 год, то время, когда я был лидером СА, а ты возглавлял один из моих отрядов… Помнишь, как мы вместе совершили путч в Мюнхене… Разве ты не помнишь, как арестовал министра?
— Я арестовал министра?
— Да.
— Похоже, у меня довольно наполненное событиями прошлое…
— Не помнишь, как улетел на самолете, сам сидел за штурвалом самолета, летевшего в Англию, в эту войну?
— Нет.
— У тебя был «Мессершмитт». Помнишь, что ты написал длинное письмо фюреру?
— О чем?
— О том, что собираешься делать в Англии. Что ты собираешься заключить мир.
— Не имею об этом ни малейшего представления.
Геринг сдался. Полковник Амен велел ему отойти в сторону и, пригласив Карла Хаусхофера, спросил, не узнает ли его Гесс. Гесс разыграл спектакль заново.
— Рудольф, разве ты больше не узнаешь меня? — спросил Хаусхофер озабоченно. — Мы двадцать лет называли друг друга по имени… Я видел твою семью и ребенка, они все здоровы… — Он приблизился к Гессу и протянул руку. — Можно пожать тебе руку? Твой мальчик замечательно вырос. Ему семь лет. Я видел его…
— Чтобы успокоить старого друга, — сказал Гесс, могу только сказать, что врачи обещают, что память вернется. Но я не помню вас. Я не знаю вас, но я все вспомню и тогда узнаю старого друга снова. Мне очень жаль.
Хаусхофер заверил его, что память восстановится; он знал подобные случаи со старыми солдатами.
— Я вижу, сколько сил отняли у тебя эти последние четыре года, — продолжил он, — но еще я вижу блеск в твоих глазах, как в прежние дни. Особенно мне запомнились те замечательные письма [из плена], которые шли так долго, но она присылала мне и то, что ты писал ей. Так что нам знакомы твои переживания и твоя духовная жизнь…
Амен позволил Хаусхоферу говорить долго, тот вспомнил былые дни, когда Гесс взял его полетать над Фихтельгебирге, и они кружили над местностью, потому что ландшафт был так красив, он вспомнил о старой матери Гесса, его охотничьем домике в горах, о дубе в Хартшиммельхоф, который он назвал его именем…
— Хочу взглянуть в твои глаза, потому что двадцать лет я читал, что в них написано, и сегодня я рад видеть, что они слегка оживились и воспоминания возвращаются… Разве ты не помнишь Альбрехта, служившего тебе верой и правдой? Его уже нет с нами.
В последние дни войны Альбрехта вывезли из тюрьмы, где он томился, и специальный отряд СС расстрелял его, скорее всего по приказу Гиммлера. Но Хаусхофер ему этого не сказал.
— Все вернется, — продолжал он. — Я вижу, что многое ты уже вспоминаешь. У тебя меняется голос и меняется выражение глаз. Память возвращается к тебе.
Гесс поборол охватившие его чувства.
— Мне очень жаль, но все это ничего для меня не значит.
— Но порой в твоих глазах появляется знакомый блеск, и мне кажется, что ты кое-что вспомнил. В течение тех двадцати лет я часто беспокоился и переживал за тебя…
Вслед за Хаусхофером ввели фон Папена, чтобы попытаться пробудить воспоминания Гесса, за ним — Эрнста Боля.
Геринг сказал Болю напомнить Гессу о том, что переводил его письмо.
— Разве вы не помните, — сказал Боль, — что я перевел ваше письмо герцогу Гамильтону?
— Нет.
— Не помните, что отвезли это письмо герцогу Гамильтону и что я был тем человеком, который перевел его?
— Я ничего этого не помню. У меня не сохранилось никаких воспоминаний на этот счет.
Боль перешел на английский.
— Это поразительно.
Хаусхофер подсказал, может быть, в то время герцога звали не Гамильтон.
— Вы не помните Клайдсдейла, — спросил он Гесса, — молодого летчика, совершившего полет над Гималаями? Не помните, что он был вашем гостем в Берлине во время Олимпийских игр, и тогда его звали Клайдсдейл? Потом он стал Гамильтоном… Не помните этого? Не помните его?
Читать дальше