Между тем у них за спиной «Флор де ла Мар» разломился на две части. Теперь над водой были видны только ют и грот-мачта. И лодка, и плот дрейфовали всю ночь, и, «напуганные, они молились Господу до рассвета, когда шторм унялся».
В суматохе идущий впереди «Эмшобрегаш» решил спасать себя и отплыл подальше от места кораблекрушения. Команда джонки, до этого момента находившаяся в плену у португальцев, воспользовалась моментом, перебила своих хозяев и уплыла вместе со всем ценным добром, находившимся на борту. Только «Тринидад» находился достаточно близко, чтобы помочь жертвам кораблекрушения, но у них тоже были большие проблемы — корабль мог вот-вот сесть на мель и повторить судьбу «Флор де ла Мар». Эмполи пишет, что они «касались дна и пришлось выбрасывать за борт снасти, пушки и часть специй и положиться на милость Божью, поскольку другого выхода я не видел, а надеяться, что удастся добраться до берега вплавь, не приходилось из-за большого расстояния». Когда рассвело и море успокоилось, с «Тринидада» смогли разглядеть плот с самодельным флагом, прикрепленным к копью в качестве сигнала бедствия.
Выживших взяли на борт «Тринидада». «На корабле… нас было около двух сотен, и у нас не хватало еды и воды для такого количества человек… столько народу оказалось на борту… что мы совершенно растерялись». Несмотря на недостаток продовольствия, Албукерк, беспокоившийся из-за того, что происходит в Кочине и Гоа в его отсутствие, отказался причаливать к берегу, чтобы запастись провизией, «…говорил о ситуации в Индии и приводил много других доводов». Из-за упрямства губернатора плавание до Кочина обернулось кошмаром — во всяком случае, так утверждал Эмполи. «Нам пришлось терпеть большую нужду и лишения. Мы были вынуждены обходиться шестью унциями заплесневевших галет и глотком воды… Жалобы и ропот [были] так велики… что капитан заперся в своей каюте, и никто его не видел». Некоторых пленников-мусульман выбросили за борт, когда они спали, чтобы таким образом уменьшить число голодных ртов. И так «плыли до Кочина, куда добрались только благодаря тому, что усиленно выкачивали воду насосами… мы были едва живы». С собой португальцы не привезли ничего, кроме вещей, которые были на них надеты. Если верить одному из источников, Албукерк сумел спасти корону, меч из золота и рубиновое кольцо, присланное правителем Сиама. Источник утверждает, что все это было отправлено Мануэлу в качестве даров.
Так вместе с «Флор де ла Мар» на дне очутились несметные сокровища из султанского дворца, и не только. «Слышал, как он сказал, — пишет Корреа, который в своих записях редко высказывался от собственного лица, — что во дворце султана они обнаружили стол, все четыре ножки которого были инкрустированы драгоценными камнями стоимостью 70 тысяч крузадо». Вместе с флагманским кораблем португальцы «потеряли столько золота и драгоценных камней, сколько не приходилось терять ни в Индии, ни где-либо еще». Все это скрылось в морской пучине. Кроме драгоценных камней и золотых слитков, предназначавшихся для короля и королевы, утонули прекрасные рабыни, а также бронзовые львы, которые, по замыслу Албукерка, должны были украшать его гробницу. Пропала еще одна вещь, ничуть не менее ценная для жадных до новых открытий португальцев. Это была великолепная карта мира, от которой уцелел только маленький фрагмент. В письме королю Албукерк сетует: «…большая карта, начерченная яванским штурманом, на которой изображены мыс Доброй Надежды, Португалия, Бразилия, Красное море и Персидский залив, Острова пряностей, морские пути китайцев и жителей Формозы (Тайвань), с румбами (линиями, показывающими направления), а также корабельными курсами и внутренней территорией различных королевств, граничащих друг с другом. Мне кажется, Ваше Величество, что это лучшая вещь, какую мне доводилось видеть, и уверен, что вам она пришлась бы по душе. Названия написаны по-явански. При мне были яванцы, которые умели читать и писать на своем наречии. Прилагаю этот фрагмент… на котором Ваше Величество может видеть, откуда приходят китайцы и жители Формозы, и по каким маршрутам следует ходить на Острова пряностей, и где находятся золотоносные руды, а также острова Ява и Банда, откуда привозят мускатный орех и маис, и королевство Сиам, а также весь размах и предел китайской навигации… полная карта была потеряна вместе с „Флор де ла Мар“».
Но Албукерк уже вынашивал планы использовать Малакку в качестве отправного пункта, чтобы разыскать и обследовать все эти моря и земли самому. Он отправил экспедиции в Пегу (в Бурме — Баго), Сиам (Таиланд) и Суматру. В 1512 году на карту были нанесены острова Восточной Индонезии, называемые Островами пряностей (ныне — Молуккские острова). Продвижение на восток продолжилось. В 1513 и 1515 годах корабли были отправлены в Китай, причалили в Кантоне и предложили династии Мин наладить торговые отношения. Албукерк стремился соединить самые отдаленные точки мира, таким образом исполняя все, о чем мог мечтать Мануэл.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу