Kisch E. Op. cit. S. 16.
Nicolai W. Op. cit. S. 31.
В правильной транскрипции — Айдкунен. Повторяем, что везде внутри цитат мы воспроизводим написание имен и географических названий так, как они приведены в данном первоисточнике; поэтому некоторые имена и названия в нашей книге имеют различные варианты передачи русскими буквами.
Ронге М. Указ. сочин. С. 70, сноска.
Nicolai W. Op. cit. S. 31.
Ebenda.
Русские биржевые ценности. 1914–1915. Пг., 1915: http: // www.rusinst.ru/articletext.asp?rzd=1&id=6733.
Urbanski von Ostrymiecz A. Der Fall Redl. // Die Weltkriegs Spionage. Mьnchen, 1931. S. 89–98.
Ebenda. S. 90–91.
Ebenda. S. 92.
Hцhne H. Der Krieg im Dunkeln. Mьnchen, 1985. S. 107.
Перевод цитируется по примечанию, составленному московской редакцией перевода книги Ронге (с указанием на Урбанского как на первоисточник): Ронге М. Указ. сочин. С. 71, сноска.
Nicolai W. Op. cit. S. 30.
Urbanski von Ostrymiecz A. Op. cit. S. 89–91.
Напоминаем, что до Первой Мировой войны Варшава была столицей Царства Польского и входила вместе с ним в состав Российской империи.
Выделено нами.
Выделено нами.
Так в тексте.
Старков Б.А. Охотники на шпионов. Контрразведка российской империи. 1903–1914. СПб., 2006. С. 290.
http: // vm.regiment.ru /lib/4/12. htm.
Выделено нами.
Васильев И. И., Зданович А. А. Генерал Н. С. Батюшин. Портрет в интерьере русской разведки и контрразведки. Предисловие к книге: Батюшин Н.С. Тайная военная разведка и борьба с ней. М., 2002. http: //www.fictionbook.ru/ru/author/ batyushin_nikolayi_stepanovich/ tayinaya_voennaya_razvedka_i_borba_s_neyi/.
Особое государственное политическое управление СССР — тогдашнее наименование КГБ.
Авдеев В.А., Карпов В.Н. Секретная миссия в Париже. Граф Игнатьев против немецкой разведки в 1915–1917 гг. М., 2009. С. 64.
Васильев И. И., Зданович А. А. Указ. сочин.
Буквальный перевод исходного названия книги Ронге.
Батюшин Н.С. Указ. сочин.
Выделено нами.
Ронге М. Указ. сочин. С. 70.
Там же. С. 70–71.
Алексеев М. Военная разведка России от Рюрика до Николая II. В двух книгах. М., 1998.
Д.И. Ромейко-Гурко (1872–1945) — полковник (с февраля 1915 — генерал-майор), с апреля 1908 по август 1915 — российский военный атташе в Швейцарии, затем — на фронтах Первой Мировой и Гражданской войн. Завершал жизнь в парижской эмиграции.
Алексеев М. Указ. сочин. Кн. II, с. 122–123.
Ронге М. Указ. сочин. С. 71.
Батюшин Н.С. Указ. сочин.
Urbanski von Ostrymiecz A. Op. cit. S. 95.
Ebenda. S. 96.
Urbanski von Ostrymiecz A. Aufmarschplдne. // Die Weltkriegs Spionage. S. 85.
Алексеев М. Указ. сочин. Кн. II, с. 195.
Там же. С. 195–197, 451.
Hцhne H. Op. cit. S. 106–107.
Ebenda. S. 107.
Ebenda.
Markus G. Der Fall Redl. Frankfurt/M — Berlin, 1986. S. 211.
Ронге М. Указ. сочин. С. 73.
Здесь и ниже использованы в основном сведения из: http: //de.wikipedia.org/wiki/ Alfred_Redl.
Сведения об Артуре Гизле и его брате нами приводятся по: Залесский К.А. Кто был кто в Первой мировой войне. М., 2003. С. 526–527.
Так тогда назывались военные атташе.
Васильев И. И., Зданович А. А. Указ. сочин.
Колпакиди А.И. (автор-составитель). Энциклопедия военной разведки России. М., 2004. С. 19.
Ронге М. Указ. сочин. С. 77, сноска.
Сербский парламент.
Брюханов В.А. Заговор против мира. Кто развязал Первую мировую войну. М., 2005. С. 534.
Markus G. Op. cit. S. 75.
http://de.wikipedia.org/wiki/Alfred_Redl.
Moritz V ., Leidinger H ., Jagschitz G . Im Zentrum der Macht. Die vielen Gesichter des Geheimdienstchefs Maximilian Ronge. St. Pцlten — Salzburg, 2007.
Ebenda. S. 20–21, 27.
Теперь уже — полковник!
Читать дальше