с. 217. * Предположения Ходасевича подтверждаются неизвестными ему строками Державина, купированными в гротовском издании "Записок": "ужасный их (преступников.- А. 3.) подвиг, впрочем, непростительный, предпринят был единственно для спасения отечества от такого самовластного и крутого Государя, который приводил его своим нравом к погибели". (Державин Г. Р. Избранная проза. М., 1984, с. 207).
с. 218. * Фраза зафиксирована в "Дневнике" А. С. Пушкина от 9.VIII.1934 (Поли. собр. соч., т. XII, с. 322).
с. 223. * Взгляды историков на сущность "державинской конституции" чрезвычайно противоречивы. Их обзор см.: Державин Г. Р. Соч., т. VIII. с. 791-796. См. также новейшую работу: Сафонов М. М. Конституционный проект П. А. Зубова, Г. Р. Державина (Вспомогательные исторические дисциплины, т. X, Л., 1978).
с. 227. * Н. К. Шильдер, приводящий данное высказывание (Император Александр I, т. II, с. 286), не сообщает имени этого агента, который также указывает, что Державин "как говорят, хороший поэт, но поэт-министр не может быть ни Сюлли, ни Шепталем".
с. 236. * Цит. "Записки" С. П. Жихарева.
с. 257. * Ходасевич приводит первое четверостишие "Песни" (1798) Н. Ник слева по "Запискам сумасшедшего" ("Потом переписал очень хорошие стишки (...) Должно быть Пушкина сочинение" Гоголь Н. В. ПСС, ч. III. М., 1938, с. 197). У Николева вторая строка читается "Думал год уж не видал", а четвертая - "Жизнь прости навек - сказал".
с. 260. * Цит. очерк С. Т. Аксакова "Знакомство с Александром Семеновичем Шишковым".
с. 262. * Имя московского архиепископа, произнесшего эту речь, было Августин (Шильдер. Император Александр I, т. III, с. 90).
(378)
с. 264. * Подсчетами, указывавшими на воплощение в Наполеоне Апокалиптического Зверя, занимался и сам Державин.
с. 272. * О переписанном автором экземпляре "Воспоминаний в Царском селе" и его особенностях сообщил Я. К. Грот, обнаруживший его в державинских бумагах. Установлено, что рукопись была отослана Пушкиным Державину на следующий день после экзамена.
с. 275. * Речь идет о комедии "Липецкие воды", где Жуковский выведен под именем поэта Фиалкина.
с. 284. * Словами "мастерски играла свою ролю" Я. К. Грот заменил по цензурным соображениям подлинный отзыв Державина о Екатерине: "Была она большая комедиянка" (См. Зорин А. Две заметки к биографии Г. Р. Державина//Известия АН СССР. Сер. лит-ры и языка, 1986, № 1).
с. 288. * Апокалипсис, 10, 6.
< ПАВЕЛ 1>
О времени и обстоятельствах работы Ходасевича над жизнеописанием Павла см. вступ. статью.
Начало XX века - время резкого подъема интереса исследователей, писателей и издателей к павловской теме, стимулированного снятием цензурных запретов с публикаций о перевороте 1801 г.- частичного в 1901 г. и полного после революции 1905 г. В это время выходят в свет такие работы отечественных и иностранных ученых, как Шильцер Н. К. "Император Павел Первый" (Пб., 1901), Шумигорсхий Е. С. "Император Павел I" (Пб., 1907), Брикнер А. Г. "Смерть Павла I" (Пб., 1907 с предисловием М. Н. Семевского), Шиман Т., Брикнер А. Г. "Смерть Павла I" (М., 1909), Моран П. "Павел I до восшествия на престол" (М., 1912) и др., появляется подцензурная публикация русского перевода "Записок Екатерины II" (Пб., 1907). Кроме перечисленных изданий, Ходасевич использовал в своей работе книги Д. Ф. Кобеко "Цесаревич Павел Петрович" (Пб., 1887), А. Г. Брикнера "История Екатерины II" (ч I-V, Пб., 1885), "Записки" С. Порошика (Пб., 1881) и "Памятник прошедших времен, или Краткие исторические записки" А. Г. Болотова (Пб., 1875). Основным источником для повествования о жизни Павла - наследника престола была для Ходасевича книга Д. Ф. Кобеко, о жизни н смерти Павла-императора - книга Е. С. Шумигорского. Особая тема - сопоставление замысла Ходасевича с пьесой Д. С. Мережковского "Павел I" (1908).
Текст работы Ходасевича публикуется по рукописи: ЦГАЛИ ф. 537, оп. 1, ед. хр. 31, текст плана - ЦГАЛИ, оп. 1, ед. хр. 30, л. 17-19 1. По-видимому, композиция "Плана" вызывала у Ходасевича сомнения, и он начал в его тексте карандашную правку, зачеркнув и вписав несколько фраз. Правка эта не была проведена до конца, поэтому мы сочли необходимым воспроизвести все слои текста. Вычеркнутое карандашом печатается
---------------------------------------------
1 Когда настоящее издание находилось в печати, нам стало известно, что текст <����Павла I> подготовлен к публикации также Евг. Бенем для журнала "Наше наследие".
(379)
в квадратных скобках, вписанное карандашом - жирным шрифтом. Для полной реконструкции замысла Ходасевича было бы полезно прокомментировать каждую фразу <����Плана> соответствующими цитатами из использованных им исследований, однако по соображениям объема мы были вынуждены ограничиться лишь воссозданием событийной канвы, намеченной автором, и разъяснением некоторых его намеков.
Читать дальше