Кислинг сердито зашагал вверх по склону. В стороне от зигзагообразной тропы склон был ужасно крут. Кое-где из-под почвы лезли камни. Приходилось карабкаться, перехватывая стволы деревьев и подтягиваясь за ветки. Пот лил градом.
Какого черта! Зачем ему вообще лезть наверх? Ему ненавистен Нун, но это не значит, что надо вступать с ним в бой. Пусть Джениш сам, если сможет, управится со своим врагом. А вернуться можно другой дорогой.
Думая об этом и обливаясь потом, Кислинг, тем не менее, продирался сквозь чащу. Он, Кислинг, выхватывает револьвер нисколько не медленнее, чем Джениш. Ссориться с Беном он, правда, не собирался, в глубине души сознавая, что твердость руки и четкость прицела у него хуже. А это может кончиться очень печально, и не для Бена, а для него.
Он мало что знал о Нуне, за исключением того, что тот был ганфайтером и убивал людей. Так же, как он сам, как Черри и Ленг. И уж, конечно, не подозревал, что Нун в лесу себя чувствует как дома и лучше встретиться с леопардом, чем с таким противником.
Кислинг глядел во все глаза. Но он привык к ландшафту равнин, он умел скакать на лошади на открытой местности и участвовал в вооруженных схватках с оружием в городе или в загонах для скота. Сейчас он полагал, что движется бесшумно. Время от времени Кислинг озирался, но все равно не видел винтовочного дула, сопровождавшего его перемещения на склоне. Перебегая через небольшую полянку и будучи твердо уверен, что он невидим, Кислинг вдруг столкнулся с противником там, где за секунду до этого никого не было.
Рабл Нун стоял перед ним с винтовкой.
- Не хочется тебя убивать, - спокойно произнес он, как будто они в салуне собирались выпить по кружке пива. - Иди-ка обратно.
- Не могу. - Кислинг сам удивился своим словам. - Я сказал Дженишу, что иду за вами.
- Допустим, ты меня не нашел. Кстати, Кислинг, ты мне не нужен. Это ты меня искал. Против тебя я ничего не имею. Так что - катись.
Еще несколько минут назад такой разговор Кислингу мог бы разве что присниться. И то вряд ли.
- Оставьте в покое ранчо и убирайтесь отсюда. Все, - приказал Нун. Отец Фэн, Девидж, нанял меня для того, чтобы я выгнал вас вон. И я это сделаю, Кислинг. Я взял за это деньги, так что, по сути, у нас война с Беном. И только.
- Вы его прикончите?
- Если без этого не обойтись. А ты отправляйся назад и можешь рассказать им все, что хочешь... Лучше всего говори, что вообще не видел меня. В конце концов, это я на тебя вышел. Можешь вернуться на ранчо, взять свои вещи и отправиться из этих краев куда-нибудь подальше.
- Мне говорили, что вы никого не щадите.
- Ты, значит, будешь приятным исключением. На черта мне убивать тебя, Кислинг. У нас с тобой разные шансы. Пока ты вытащишь свою шестизарядную пушку, да наведешь ее, да... Я тебя сорок раз уложу, хоть за сорок футов.
Кислинг чувствовал, что пот стекает по его спине между лопатками. Может быть, где-то тут и в самом деле лежит куча денег. Возможно. Но трупу они не потребуются. Трупу не скажут "добро пожаловать" ни в одном доме с красными фонарями, ему нечего делать в салунах.
- Я, наверное, пойду, - согласился Кислинг. - Но хотелось бы знать, что думаете обо мне вы.
- Я думаю, что ты уже взрослый. Ребенок бы сдуру схватился за револьвер и умер.
Кислинг не стал возвращаться к Дженишу, он повернулся и побрел в чащу. Цепляясь за деревья, он в трансе спускался вниз, думая лишь о том, что теперь будет жить.
Нун следил за ним с облегчением. У Кислинга был шанс жить. Но такого шанса нет ни у Джениша, ни у Ленга. Они погрязли во зле.
Подобно призраку, Нун исчез среди листьев и веток. С места, где он затаился, тропа видна была на большом протяжении.
...Бен Джениш выругался.
- Кислинг упустил его! Этот тупоглазый не найдет и седла в освещенном сарае.
- Дай ему время, - сухо сказал Ленг. - Он же не за коровой гоняется.
Но с залитого солнцем холма не доносилось ни звука. Тени застыли.
- Ладно, - произнес Джениш. - Двинулись и мы. Ступай потише и будь готов выстрелить в любую секунду. Похоже, у нас не слишком много шансов.
Джениш пошел по тропе вперед. Он лучше других представлял себе Нуна, немало наслушавшись о нем и у ковбойских костров, и в салунах. Он знал, что Нуна надо опасаться. Его беспокоило то, что Кислинг пропал бесследно. Кислинг - не мальчик. Значит, что-то случилось. Он, правда, слишком нетерпелив.
Они продвигались, с опаской присматриваясь к каждой тени.
- Откуда мы знаем, что он наверху? - спросил Ленг.
- Фэн прошла этой тропой. Бьюсь об заклад, она его встретила или надеялась встретить. Там, вероятно, есть ход в долину, ведь в тот раз он исчез сразу после прогулки по этим местам.
Читать дальше