Ламур Луис
Человек с разрушенных холмов
Луис ЛАМУР
Человек с разрушенных холмов
Вестерн
Арту Якобцу, с благодарностью...
Глава 1
Там, где ветер прошелся по траве, я уловил принесенный им запах костра.
Знак приветствия в дикой стране... или начало неприятностей.
Я уже два дня обходился без кофе и один день без пищи, привязанная к луке седла походная сумка была пуста. И я устал разговаривать с моим конем, который в ответ лишь прял ушами.
Взобравшись на гребень скалы, я осмотрел раскинувшуюся внизу бескрайнюю равнину, покатые холмы, изрезанные пересохшими руслами, и разбросанные то тут, то там купы меските, растущих в лощине у ручья.
В таких местах меските почти всегда указывают на близость воды; их бобы едят только дикие мустанги, и, если их что-нибудь не потревожит, они редко отходят дальше чем на три мили от источника. Кусты меските растут в основном там, где есть конский навоз. И теперь внизу на равнине они выглядели такими необыкновенно зелеными.
Клубящийся дым тянулся призрачным пальцем в небо, и я двинулся вдоль края в поисках спуска. Отвесная скала достигала не меньше пятидесяти футов в высоту, а затем шла поросшая травой крутая осыпь. Однако в таких обрывах всегда где-нибудь да найдется расселина, и я скоро обнаружил место, по которому стекала вода и спускались дикие животные.
Тут было круто, но мой мустанг до четырехлетнего возраста бегал на воле, поэтому спуск оказался для него чем-то вроде урока в воскресной школе. Приседая на задние ноги, он съехал вниз, и мы благополучно спустились к подножию в облаке собственной пыли.
Вокруг костра сидели трое мужчин; пахло кофе и жареным беконом. Со стороны их лагерь казался совсем неприметным. Под расколотым молнией хлопковым деревом стояли три верховых бронка - объезженных мустанга и одна вьючная лошадь.
- Привет, - сказал я. - Парни, гостей принимаете или это закрытое собрание?
Все трое уставились на меня, но потом один из них, с лошадиной челюстью, обвислыми усами и носом, который не соответствовал всему остальному, проявил гостеприимство:
- Добро пожаловать, мистер. Присаживайтесь и обогрейтесь.
Рядом с ним сидели худой юноша, с болезненным цветом лица, и крепко сбитый, сильный мужчина, под рубашкой которого угадывались мускулы.
Лошади выглядели отличными, хорошо откормленными. Они носили клеймо с изображением шпоры. Пара кожаных чапс [Чапсы - фартук-штаны из кожи или плотной ткани, закрывающий спереди брюки ковбоя, а сзади завязывающийся на тесемках.] лежала на камне неподалеку от костра, рядом с винчестером.
- Странствуете? - спросил юноша с болезненным цветом лица.
- Ищу работу. Иду на восток, в надежде пристать к первому же скотоводческому хозяйству, где требуются работники.
- Мы из "Стремени", - пояснил тот, что постарше. - Вам нужно повидать нашего хозяина. Ему наверняка нужны работники, которые не боятся работы в наших суровых краях. Мы направляемся на клеймение и только что купили стадо со "Шпорой".
Спешившись, я снял портупею. В ручье воды хватало лишь для того, чтобы камни оставались влажными. Моему коню не потребовалось приглашения. Он сразу же подошел к ручью и зарылся ноздрями в самом глубоком месте.
- Вы видели скот на западе? - спросил вислоусый.
- Кое-где. Попадались и со "Стременем", и с "Соединенными HF", с "В в кружке"... Все довольно далеко разбросаны друг от друга по плоскогорью.
- Я Хинг, - назвался вислоусый. - Джо Хинг. Этот длинноногий увалень с соломенными волосами - Денни Рольф. А наш силач - Бен Ропер.
- С парнишкой у нас полный порядок. Вот только надо присматривать, чтобы ему не натерло за ушами, да не сбил бы себе копыта.
Рольф усмехнулся:
- Не давайте ему себя дурачить, мистер. Этого старого хрыча зовут Джосия... а не Джо. Он у нас вроде патриарха из Святого Писания.
Я привел своего коня обратно на траву и привязал к колышку. Мои внутренности переворачивало от запаха жареного мяса. Это были ковбои, выглядевшие и одетые как пастухи, и я чувствовал, что им интересно, кто я такой.
У меня на седле висело лассо, я был одет в выгоревшую на солнце голубую рубашку армейского покроя и шляпу с широкими полями - почти новую, если бы не дырка от пули. К тому же на мне висел украшенный бахромой патронташ и шестизарядный револьвер - точно такой же, как у них, только пристегнутый.
- Меня зовут Майло Тэлон, - сообщил я, но это не произвело на них особого впечатления.
- Садитесь, - пригласил Хинг, - мы тут собрались слегка закусить. Немного сухарей и бекон.
Читать дальше