Тот упал лицом вниз.
Крупье вернул Тому револьвер.
- Дай бог, чтобы вы владели револьвером так же, как кулаками, - сказал он.
Окровавленный, в разодранной до пупа рубашке, Чантри двинулся к выходу. Он не хотел драки, хотя этот Чарли ему и не нравился. Но что толку сожалеть теперь о случившемся, когда дело сделано...
Том вышел на улицу, где северный ветер обжег разгоряченное тело холодом, и побрел по ней вверх, испытывая только одно желание - зайти под крышу, вымыться и надеть чистую сорочку.
Глава 22
Вскоре Том вошел в отель. В вестибюле было пусто, только клерк - старый индеец с круглым, луноподобным лицом - сидел за стойкой.
- Хелло, мистер Чантри. Однако... Вы выглядите как общипанная курица. Хотите помыться?
- Да. И чистую сорочку. Побыстрее, если можно.
- Постараюсь. Идемте. - Клерк повел Чантри по коридору в самую дальнюю комнату. - Здесь будет неплохо, - сказал он. - Сейчас я принесу ведро воды. Может, желаете горячей? Тогда согрею. - Вернувшись с ведром, он начал разводить огонь в печи и только теперь поинтересовался: - Что стряслось?
- Я подрался. С Чарли.
Клерк присвистнул.
- И побили его? Однако... Многие обрадуются этой новости. - Он присел возле Тома. - Моя фамилия Финлаусен.
Мы с вами не встречались, но я видел вас в городе. Вы друг мистера Спарроу. Могу ли я быть вам полезен еще чем-нибудь?
Поколебавшись, Чантри спросил:
- Меня интересует одна особа. Расскажите мне, что вы знаете про Сару Миллер.
- Достаточно, чтобы не доверять ей. Я понял, что она за штучка. К ней хаживали посетители, мистер Чантри, причем большинство из них пользовались черным ходом. Пару раз я видел Талримов и Руфа, отца Чарли. Она заметила, что я наткнулся на них, и поспешила объяснить: они, мол, что-то знают о ее пропавшем брате.
Том рассказал старику про смерть Пауля, а затем добавил:
- Сара как-то связана с Френчем Вильямсом, но уж очень не хочется верить в их дружбу.
- Мне всегда нравился Френч, - прокомментировал Финлаусен. Признаться, я не знаю, что думать про Сару, но чувствовал несказанное облегчение, когда она выехала.
- Выехала?! - Том мгновенно выпрямился, так что вода, которой он мылся, закапала с головы и рук.
- Да. Примерно через час после заката. Ее поджидала бричка у дверей отеля. Я не заметил, кто возница... - Клерк сокрушенно стукнул себя по лбу.
Чантри наспех вытерся. Он очень устал, но отдыхать не было времени.
Поблагодарив старика, который отказался от платы, он вышел из отеля и направился к корралю. Оседлав свою лошадь, поехал к частному вагону... Его не оказалось на месте!
Чантри проскакал по главному пути. Вагона нигде не было. Его украли.
Он решительно повернул лошадь и понесся через весь город, петляя между домами, палатками и кучами строительного мусора, к железнодорожной будке. Спешившись, Том зашел в нее. Заспанный мужик пробормотал:
- Кто там?
Том достал спички и зажег настольную лампу.
- Исчез частный вагон Вайтмана. Где он?
Железнодорожник, спавший на топчане, опустил ноги на пол, озадаченно почесал затылок.
- Вагон Вайтмана? Я - машинист, должен был везти его на Восток. Говорите, он исчез? Но этого не может быть!
- Где паровоз?
- Около будки. Прямо за дверью. - Он подошел к двери и выглянул на улицу. Паровоза не было. - Украли! Паровоз украли! - Обернувшись к спящим железнодорожникам, заорал во все горло: - Проснитесь! Паровоз исчез! Кто-то украл паровоз!
- Это Харвей... - сказал высокий жилистый парень. - Я видел этого бандита в городе. Раньше он работал железнодорожником в Миссури.
Том ни с чем вернулся к лошади. Страшно подумать: Дорис в руках врагов. Они увезли и Вайтмана и Эрншава вместе с золотом. Это случилось час тому назад или чуть больше. Однако паровоз, он ведь оставляет в небе след...
Том направил лошадь легким галопом вдоль рельсов. Как жаль, что рядом нет Мак-Карти и Каллахана!
В миле от города показалась белая струйка дыма... Чантри устремился к ней.
Скоро бандиты остановятся. Они не посмеют уйти в другой штат.
Вдруг из темноты выступила громада паровоза. Он тихо шипел. Позади него светился окнами частный вагон.
Лошадь шагала медленно и осторожно. Том объехал вагон, держа наготове револьвер. Приблизившись к двери, остановился, прислушался. Ни звука. Бесшумно слез с лошади, поднялся по ступенькам лестницы и левой рукой открыл дверь. Она подалась легко, без скрипа. Вошел, готовый встретить пулей любого, кто помешает ему. Переднее помещение оказалось пустым, а дверь спального отделения была распахнута настежь. Поколебавшись, он зашел туда... Тоже пусто. Видимо, здесь спешно одевались, одежда разбросана на неприбранной постели, сейф открыт, бумаги валялись тут и там. Грабители увезли золото, прихватив с собой Вайтмана, Эрншава и Дорис...
Читать дальше