Кеттлемен быстро скатал постель, надел рюкзак и, подняв с земли ружье и винтовку, зашагал вдаль хребта. До рассвета оставалось еще немного времени, но ему не хотелось быть пойманным, если Наджент задумает вдруг собрать людей и вернуться. Томас С. Наджент. Он знал это имя из документов. Перед тем, как строить железную дорогу, он собрал сведения о всех владельцах ранчо, чтобы определить количество скота, пересылаемого по железной дороге, и получаемого груза. В округе не было ни одного ранчо, о котором он не имел бы информации. Из-за близости к старому убежищу Флинта он обратил особое внимание на этот район.
На востоке слегка посветлело, когда он выбрался из лощины. Груз был тяжелым для долгого пути, который ему предстоит, но болезнь, похоже, еще не затронула его силы и выносливости. Он всегда был физически сильным и даже в Нью-Йорке постоянно тренировался в спортзалах, много ходил пешком и охотился в Вирджинии и Нью-Джерси.
Он прошел совсем немного, когда наткнулся на разыскиваемого человека.
Глава 2
Нэнси Керриган открыла глаза, когда поезд замедлил ход перед остановкой, и смотрела, как за окном мелькают разбросанные тут и там скалы. Приятно было сознавать, что ты опять дома, настроение не портили даже известия, которые она везла с собой.
Светловолосый мужчина стоял у окна. Когда он оглянулся, она заметила оспинки на щеках и крохотный белый шрам над бровью. Он был очень высоким, а то, как ловко он надел оружейный пояс, говорило о долгой практике. Человек был ей незнаком, но она слишком много лет прожила на Западе, чтобы не распознать определенный тип. Ганмен. Со времен междоусобной войны в округе Линкольн-каунти и стычек за правом обладания землей в других местах, похожих на него людей было много в Нью-Мексико, а теперь еще ходили слухи о приближающихся волнениях в Тонто-Бейсин в Аризоне. Тем не менее, светловолосый человек ехал не в Тонто-Бейсин. Он сходил в Аламитос.
Она обратила внимание, что он с неожиданно обострившимся интересом смотрит на нее. Его глаза обежали вагон, вернувшись к сидящим позади нее, и она непроизвольно обернулась. Человек, ехавший там, исчез. Поезд не останавливался, а в составе был только один пассажирский вагон. И все же, человек исчез. Явно взволнованный чем-то, чего не понимал, высокий ганмен остановил взгляд на ней, словно собираясь задать вопрос. Поезд остановился, и мимо окна проплыло облако пара. Она взяла свои вещи и пошла по проходу.
Почувствовав чей-то взгляд, Нэнси посмотрела на дородного мужчину с красным лицом в костюме из толстой шерсти и в шляпе. Его стеклянные голубые глаза были обращены на нее, в них угадывалось крайне неприятное выражение пристального внимания. Она отвела взгляд, однако отметила, что внимание этого человека было вызвано не только тем, что она женщина.
Когда Нэнси спустилась на платформу, она увидела, что на углу грузового склада ее ждал Эд Флинн.
Нэнси Керриган любила свой дом. Она училась на Восточном побережье, но ее мир вращался вокруг Аламитос, высокогорных равнин принадлежащего ей ранчо, скота, людей, работавших на ранчо, и, в особенности, дикой, свободной природы этого края. Она прожила на ранчо "Кейбар" большую часть жизни, за исключением времени, проведенного в школе и в гостях у друзей, и ранчо казалось ей самым надежным местом на земле. И вот теперь над ее миром нависла угроза. Под вопросом оказалось ее будущее.
Эд Флинн взял у нее вещи и направился к повозке. Флинн приехал с Востока вместе с ее отцом и дядей и помогал основывать "Кейбар". Когда умер отец, он стал управляющим. Не будучи бизнесменом, он, тем не менее, был великолепным скотоводом, безошибочно оценивавшим состояние пастбищ и условия выпаса.
Она показала ему на светловолосого попутчика. Флинн уложил ее вещи в повозку и тихо сказал: - Кто бы его ни нанял, он платит по первому разряду. Это Бакдан.
Это имя было легендой. Имя Бак Дан, соединенное в бесчисленных рассказах в Бакдан, упоминалось всюду, где собирались ковбои. Профессиональный убийца, временами охотник за преступниками и назначенными за их головы вознаграждениями, иногда усмиритель буйных, неуправляемых городков.
Нэнси Керриган были знакомы сплетни скотоводческих районов. Очень часто стычки из-за коров и овец, подчистую выедавших пастбища, происходили только с участием ковбоев с ранчо, без приглашения наемных ганменов. Многие скотоводы готовы были разрешать возникшие споры собственными силами. Но когда в город приезжали такие люди, как Бакдан, кто-то серьезно готовился к войне.
Читать дальше