• Пожаловаться

Луис Ламур: Клеймо Сэкеттов

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур: Клеймо Сэкеттов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Клеймо Сэкеттов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клеймо Сэкеттов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луис Ламур: другие книги автора


Кто написал Клеймо Сэкеттов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Клеймо Сэкеттов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клеймо Сэкеттов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так делали апачи... Я знал забавный случай. Человек пас лошадь, держа ее на веревке, конец которой был у него в руке, Индеец подполз к нему посреди бела дня, перерезал веревку и спокойно исчез вместе с лошадью, оставив того в дурацком положении.

Во рту у меня пересохло и от страха, что меня увидят, и от того, что я не пил вот уже много часов. Сердце тяжело стучало, и голова раскалывалась от голода, усталости и жары. Но я полз, и винтовка была у меня в руке.

Прошел долгий, мучительный час. Один раз в несколько футах надо мной скрипнул сапог, и я, распластавшись, замер. В другой раз слышал, как мои преследователи обсуждали ночную перестрелку, говорили о жестоко убитых людях. Кто-то из вновь прибывших сообщил товарищам о драке в баре у О'Лиэри. И тут я услышал имя Нолана Сэкетта.

Нолан! Значит, и он пришел, хотя был объявлен вне закона. Этот отчаянный парень вытащил меня не так давно из страшной дыры в Калифорнии. Теперь я не боялся умереть, я знал, что прежде чем кончится лето, эти подонки как следует узнают Сэкеттов.

Несколько долгих минут я лежал не шевелясь, прямо на глазах охотящихся на меня людей, зная, что моя безопасность зависит исключительно от их нацеленности на определенные объекты в поиске. Теперь они осматривали скалы, стволы деревьев, расщелины, словом, все, что было у них под ногами.

Внезапно раздался стук лошадиных копыт. По тропе приближались всадники. Затем я услышал резкий властный голос. Я весь напрягся, а сердце, казалось, перестало биться.

Во мне закипела страшная ненависть. Я знал, что это был его голос.

- Он у нас в руках, мистер Аллен, - ответил кто-то. - Наверху, в этих скалах. Над ним вдоль гребня расставлены наши стрелки, гора окружена. Ему не вырваться.

- Хорошо. Идите и схватите его, - приказал этот голос.

Сразу все оживились. Я услышал, как они сорвались с мест, и подался назад, отстегнув револьверы.

- Стреляйте в ту скалу за его спиной, - сказал кто-то. - Это вспугнет его, и он покажется.

Дюжина винчестеров принялась поливать градом пуль склон скалы, пытаясь повторить то, что делала армия, загнав апачей в пещеру Соленой реки. Блестящие пули с визгом рассекали воздух, и если бы я все еще был там, мне бы не поздоровилось.

- Он или мертв, или ушел, - крикнул кто-то. - Его нигде не видно.

- Босс, - позвал другой голос, - всадники спускаются по тропе.

- Это кто-нибудь из ребят, Макон. Я всем сказал, чтобы они собирались сюда.

- По-моему, они мне не знакомы, - в голосе Макона звучало сомнение.

- Смотрите, наши ребята на холме над ним... - произнес голос с четким испанским акцентом... - Может, это Ромеро - разбойник-мексиканец в черном плаще?

Я лежал очень тихо. Из-за того, что в голове моей гудело, я не мог собраться мыслями. Я не смел повернуть голову, так как был уверен, что нахожусь у них прямо перед глазами, и любое движение будет замечено. Но все равно, теперь или никогда!

Моя левая рука беззвучно протолкнула винтовку вперед над поверхностью скалы. Я медленно повернул голову так чтобы можно было смотреть прямо перед собой, и увидел слева от себя два пучка густой травы.

Вдруг за моей спиной поднялся крик.

- Он ушел! Проклятье, он ушел!

И тут прозвучал другой голос сверху. И это был голос, который я так хорошо знал:

- Эй вы, внизу... Стоять! Бросай оружие! Или мы искрошим вас на мелкие кусочки!

Это был Оррин... Оррин здесь! - ликовала моя душа.

Аллен стоял на стременах... В первый раз я видел своего врага.

- Что за черт! - крикнул он. - Кто это?

Теперь я должен был это сделать. Я поднялся во весь рост, держа винтовку в левой руке, а кольт в правой.

Краем глаза я мог видеть парней, стоявших в ряд вдоль склона, где я лежал, как раз над тем местом, куда летели пули. Все они начали медленно спускаться с откоса под прицелом ружей моих родственников.

Там был Оррин. Прекрасно! И Тайрел. И еще другие, которых я не знал.

Трое мужчин, что находились передо мной, не отрывали взгляда от скалы. Я стоял чуть слева от них. Совсем близко от меня, за юккой, рос кактус с многочисленными колючками, торчащими из мясистого тела. Я встал так беззвучно, что прошло какое-то время, прежде чем они увидели меня.

Всадники подъезжали все ближе. Тогда я услышал голос Нолана Сэкетта:

- Вы, ребята, хотели пострелять? К вашим услугам! Получите, что заказывали!

Сонора Макон, Рейф Ромеро и Вэн Аллен... ошеломленные смотрели на меня. Я опустил приклад своего винчестера к земле, чтобы немного успокоиться. У меня не было уверенности, что я смогу держать винтовку достаточно твердо, но по поводу револьвера не волновался. Уж одного-то из них, если я все еще дышу, уложу непременно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клеймо Сэкеттов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клеймо Сэкеттов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клеймо Сэкеттов»

Обсуждение, отзывы о книге «Клеймо Сэкеттов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.