Я никогда не забуду этой картины. Длинный белый пляж, сверкающий на солнце, совсем рядом бескрайние просторы океана, скудная островная растительность и обступившая нас горстка английских моряков и шестеро индейцев-катоба.
Когда дело было сделано, Джон Тилли на прощание протянул руку Диане, но, проигноировав протянутую руку, она приблизилась и нежно поцеловала его. Мы задержались еще ненадолго, произнося последние слова прощания, а Диана попросила передать весточку ее отцу, которого мы надеялись в скором времени увидеть, после чего шлюпка отчалила от берега, и моряки поднялись на борт своего корабля.
Мы помедлили еще немного, желая убедиться, что с судном все в порядке, но вот ветер надул паруса, и корабль начал удаляться от берега, взяв курс в открытое море. Затем мы отправились вглубь острова, туда, где катоба оставили свое каноэ, и только один единственный раз оглянулись назад. Там, на фоне вечерней зари виднелись уже лишь стеньги уходящего вдаль корабля.
Диана молчала. Она вверила себя человеку, о котором не знала почти ничего, и шестерым незнакомым индейцам, которых и вовсе видела в первый раз.
Большое каноэ было сделано из березовой коры. На таких каноэ плавали гуроны, и они были намного лучше куда более тяжелых, выдолбленных из цельного бревна пирог ирокезов. Мне не составило труда догадаться, что, скорее всего, это каноэ было захвачено в качестве трофея.
Внутренние воды были спокойны, и мы довольно-таки быстро добрались до залива, известного под названием Синепукстент. Катоба, великие воины и следопыты, теперь торопились поскорее возвратиться домой. Переправившись через залив, откуда нам снова открылся вид на море, мы вошли в устье реки.
На ночь было решено расположиться в лесной чаще, где сосны перемежались с другими деревьями, а одному из индейцев удалось убить оленя, осмелившегося спуститься в сумерках на водопой к реке.
На рассвете мы продолжили свой путь против течения, пока река, наконец, не стала настолько мелкой, что нам пришлось идти пешком по воде и тащить каноэ за собой. Река брала начало в болоте, называемом Покомок, через которое мы также переправились, продвигаясь вначале на юго-запад, а затем вверх по течению еще одной протоки, все это время таща лодку волоком, мало-помалу прокладывая себе путь на запад. В здешних лесах водилось много дичи, но следов пребывания тут индейцев было почти незаметно.
Добравшись до широкого залива, мы поплыли по нему, пока не вошли наконец в устье другой реки.
Мы с Дианой разговаривали очень мало, а индейцы и вовсе молчали, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами, настороженно прислушиваясь к звукам леса или болота. Время от времени я брался за весло, имея кое-какой опыт в управлении каноэ.
Сойдя на берег с "Абигейл", я был довольно хорошо вооружен: у меня был мушкет, два питолета, порох и пули. Мы также прихватили с собой с корабля большой запас продуктов, чтобы в пути как можно меньше времени тратить на охоту.
Нашим первым пунктом назначения должна была стать фактория, находившаяся, насколько мне известно, недалеко от залива и принадлежавшая человеку, которого звали Клэберн. Я имел в виду именно это место, когда советовал капитану Тилли продать здесь или выменять на что-нибудь часть своего груза, но у меня были большие сомнения насчет того, что он все же решил последовать моему совету, коль скоро он собирался отправиться прямиком на север, к берегам Ньюфаундленда.
Я был уверен, что в фактории Клэборна можно будет разузнать последние новости о том, что происходит в здешних краях, а также заодно пополнить запасы продовольствия. Катоба знали об этой фактории, но сами никогда прежде здесь не бывали.
Те самые первые дни, несмотря на то, что часть пути пролегала по болоту, над которым роились полчища москитов, были поистине идиллическими. Дни стояли ясные, течение было спокойным, и мы неуклонно продвигались вперед. Земля здесь была щедрой и плодородной, но по большей части она оставалась незаселенной. Несколько раз вдалеке мы видели струйки дыма, поднимающиеся не то над кострами, не то над трубами далекой деревеньки, и еще однажды нам на глаза попалось каноэ, в котором сидели трое индейцев. Так как численное преимущество было на нашей стороне, то они попросту решили уклониться от подобной встречи и скрылись в небольшом восточнобережном фьорде.
Я был твердо убежден, что в наивысшей степени преступно не допускать сюда английских бедняков, и мысленно представляя себе эти толпы грязных, одетых в лохмотья людей из европейских городов, о которых мне рассказывали мой отец, Джереми и Кейн О'Хара, я не сомневался, что для них этот край стал бы землей обетованной.
Читать дальше