Марселен Дефурно - Повседневная жизнь Испании Золотого века

Здесь есть возможность читать онлайн «Марселен Дефурно - Повседневная жизнь Испании Золотого века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: История, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повседневная жизнь Испании Золотого века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повседневная жизнь Испании Золотого века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современный французский писатель и исследователь Марселен Дефурно, используя художественный прием увлекательного рассказа от имени и глазами очевидца, добивается эффекта читательского присутствия на дорогах, в городах, дворцах, домах и кабаках Испании времен ее золотого века. Яркие зарисовки жизни испанцев всех сословий (любовь, война, поэзия, инквизиция) и остросюжетные коллизии этой богатой на приключения эпохи мушкетеров и авантюристов основаны на тщательно подобранных автором исторических источниках, прежде всего мемуарной литературы.
Книга сопровождена ценным иллюстративным материалом.

Повседневная жизнь Испании Золотого века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повседневная жизнь Испании Золотого века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

212

«Романс» в испанском значении этого термина — короткая поэма на героическую или эпическую тему; в более общем смысле — поэма, написанная октосиллабическим стихом.

213

Речь идет об Академии El Parnaso , покровителем которой был Франсиско де Сильва (Astraña Marín, p. 234).

214

Estebanillo González , chap. XII; см. выше, с. 151.

215

Eburnea de candor, fénix pomposa
débil botón, frondoso brujulea
zafir mendiga, armiño golosea
siendo dosel, trbuna vaporosa.

Мы не гарантируем точности нашего перевода.

216

Guía para forasteros, Escarmiento IX .

217

Académie burlesque célébrée par les poètes de Madrid au Buen Retiro en 1637 , текст полностью передан в: Morel Fatio, L’Espagne au XVIe et XVIIe siècle , pp. 602–684.

218

Noticias de Madrid (1639). О «вербовке» рекрутов см.: García Mercadal, Estudiantes, pícaros у sopistas , pp. 216–218.

219

F. Braudel, La Méditerranée et le monde méditerranéan au temps de Philippe II . В работе показано, насколько трудна была проблема расстояний и сообщения в период правления Филиппа II: «…Добрая половина усилий Филиппа II определялась исключительно необходимостью поддерживать связи, обеспечивать транспорт, осуществлять необходимую переброску денег в самые удаленные области королевства» (р. 32).

220

Vida del Capitán Alonso de Contreras ( Autobiografias de soldados , pp. 77—148). Существует хороший французский перевод с интересным предисловием Ж. Буланже: Les aventures du capitaine Alonso de Contreras (1933). Другое издание: Revista de Occidente (Madrid, 1943) с предисловием J. Ortega у Gasset.

221

Этот маршрут ( derrotero ), до сих пор хранящийся в Национальном архиве Мадрида (Ms. 3715 fol 1 à 107), представляет собой главный документ, подтверждающий слова Контрераса; он был опубликован после описания жизни в Autobiografias de soldados (pp. 149–235).

222

Vida у trabajos de Jerónimo de Pasamonte ( Autobiografias , pp. 5—75); Vida de Miguel de Castro, ibid ., pp. 487–627.

223

Memorias de D. Diego Duque de Estrada, ibid ., pp. 251–627.

224

Mi linaje empieza en mí
porque son mejores hombres
los que sus linajes hacen
que aquellos que lo deshechan
adquiriendo viles nombres.

(Mateo Fragoso, Lorenzo me llamo ).

225

Рукопись 1610 г., которая приводится в: Deleito Piñuela, loc. cit. , p. 177. Однако королевские указы 1632 и 1652 гг. пытались ввести военную униформу.

226

Deleito Piñuela, ibid ., p. 209.

227

Свидетельство Мигуэля Сурьяно, см. в: García Mercadal, Viajes , I, 1140.

228

В 1663 г. 14 полков гвардии ( tercios ) насчитывали в целом 1553 человека (Deleito Piñuela, loc. cit. , p. 194 sq.).

229

Письмо Карлоса Короны приводится в: Altamira, Historia de España , III, p. 297.

230

Avisos de Pellicer (14 juin et 26 juillet 1639).

231

Об этом эпизоде: Domínguez Ortiz, La movilización de la nobleza castellana en 1640 , в: Anuario de Historia del Derecho español , XXV (1955), pp. 799–823.

232

Deleito Piñuela, loc. cit. , p. 199.

233

Биография автора, составленная Уильямом Кнеппом Джонсом на основе архивных документов ( Estebanillo González, Revue hispanique , LXXVII, pp. 201–245), подтверждает правильность «послужного списка» Эстебанильо (включая его дезертирство и запись в ряды французских войск).

234

Estebanillo González , livre I, chap. VII.

235

Этот вывод приводит Делеито Пиньюэла в своей работе: Deleito Piñuela, El declinar de la monarquía española .

236

Guzmán de Alfarache, atalaya de la vida humana («atalaya» в смысле наблюдения). Обе части Guzmán были опубликованы Шапеленом в 1619 и 1620 гг. (то есть спустя 20 лет после выхода испанского произведения).

Дискуссии относительно значения плутовского романа в основном были сосредоточены вокруг « Гусмана », настоящей «библии» плутовства (и одновременно его первого литературного отражения). Moreno Báez, loc. cit. представляет его как типичное произведение барочного духа, истоки которого — в Контрреформации; J. A. van Praag, Sobre el sentido del «Guzmán de Alfarache» ( Estudios dedicados a Menéndez Pidal , t. V (1954), pp. 282–306), напротив, видит в нем весьма показательное проявление состояния духа «нового христианина», озлобившегося на общество, в котором живет. Ни та, ни другая интерпретация не кажется нам убедительной.

237

О « Lazarillo » как предшественнике плутовского романа см. работы М. Батайона.

238

Это мнение Гонсалеса Паленсии: González Palencia, De Lazarillo a Quevedo . О различиях духа Lazarillo и Guzmán de Alfarache см.: Bataillon, предисловие к двуязычному изданию Lazarillo de Tormes .

239

Краткую биографию Августина де Рохаса см. в: Deleito Piñuela, La mala vida , pp. 157–158.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повседневная жизнь Испании Золотого века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повседневная жизнь Испании Золотого века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повседневная жизнь Испании Золотого века»

Обсуждение, отзывы о книге «Повседневная жизнь Испании Золотого века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x