Джеймс Миченер - Гавайи - Дети солнца

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Миченер - Гавайи - Дети солнца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гавайи: Дети солнца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гавайи: Дети солнца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гавайи: Дети солнца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гавайи: Дети солнца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как бы там ни было, вода прошла дальше на остров, разрушила храм и вырвала с корнями большую часть только что посаженных растений. Когда, бурля и крутясь в водоворотах, волна отошла назад, она увлекла с собой одну из свиней, большое количество банановых саженцев и старую красноглазую Теуру. Богиня посылала ей знамение, но старуха так и не смогла правильно истолковать свой сон. И поэтому, когда пенящаяся вода явилась за ней на остров, чтобы забрать с собой навсегда, и принялась крутить дряхлое тело, женщина не испугалась. Отдавшись полностью на волю богов, она только успела прошептать приближающейся волне:

– О великий Таароа, хранитель моря, ты явился за мной, и я готова!

Когда её протащило за рифы, и зеленая вода накрыла женщину с головой, Теура улыбнулась и расслабилась. Она была уверена в том, что чуть дальше, где-то за кораллами, она обязательно встретится со своим личным богом Мано, большой голубой акулой.

– Мано! – в последний раз раздался крик Теуры. – Я иду, чтобы поговорить с тобой!

И вода унесла её дальше в открытое море.

Когда же наступило утро, и вспышки пламени, сопровождаемые выбросами облаков пепла, так и не прекратились, король Таматоа, внимательно изучив все разрушения, причиненные новому поселению, смог найти единственное объяснение случившемуся. Все то, что произошло, а в особенности гибель только что созданного храма, произошло потому, что в трех углах нового жилища богов не были живьем закопаны рабы. Однако Тероро никак не мог принять такие рассуждения и не согласился со старшим братом.

– Нас наказали за то, что мы забыли о своей самой древней богине, а ещё потому, что мы выстроили храм и решили поселиться не в том месте, где бы нам следовало, – настойчиво повторял молодой вождь.

А насколько это место в действительности оказалось неудачным, вскоре подтвердил и Мато. Он примчался, запыхавшись, чтобы сообщить страшную весть: с горы на поселение сейчас медленно наползала целая стена раскаленных огненных камней. С десяток мужчин тут же взобрались на деревья и принялись всматриваться туда, куда указывал им взволнованный Мато. То, что они увидели, было поистине пугающим: с вершины горы, не замечая препятствий на своем пути к морю, наползала беспощадная стена жидкой лавы, словно перемешивая сама себя, пожирала по дороге деревья, камни и целые поляны. Её отвратительное рыло, вздымаясь вверх на тридцать футов, уже не было охвачено огнем и оттого казалось мертвым, пока неожиданно оно не столкнулось со старым высохшим деревом, и тогда в воздухе каким-то таинственным образом поднялась целая туча огненных брызг. Время от времени из этой ползущей массы вырывался вперед язык, но затем его быстро настигал общий фронт, и наступление продолжалось. Очень скоро переселенцам стало понятно, что их новое жилище обречено.

– Завтра наше место будет полностью накрыто этой огненной лавиной, подсчитали мужчины.

Эти новости немного приободрили короля, а храбрость брата придала свежих сил.

– Сначала мы все помолимся за старую и мудрую женщину Теуру, распорядился он, и сам первым благословил её перед богами. Когда эта недолгая церемония закончилась, король продолжал: – Все те деревья, что мы успели посадить в землю, и которые не погибли, необходимо быстро выкопать и обернуть тканью, даже если для этого вам придется раздеться и использовать собственную одежду. – Затем он быстро объяснил рабам, какой груз следует отнести на каноэ, и что именно необходимо спасать в первую очередь. Когда же расплавленная лава показалась возле утеса на расстоянии трех миль от переселенцев, напоминая собой охваченный пламенем водопад, король долго и внимательно наблюдал за её продвижением. Затем он произнес:

– Сегодняшнюю ночь мы проведем на берегу моря и подготовим все необходимое для того, чтобы утром можно было уйти отсюда. Па сообщил мне о том, что немного западнее он видел прекрасные земли, пригодные для жилья.

Люди работали всю ночь при тусклых вспышках вулкана, а когда рассвело, переселенцы уже были готовы отправиться в путь. Им удалось спасти большую часть своих саженцев, они сохранили своих богов, свиней и свое судно. Забрав с собой это богатство, они вышли в море, и уже оттуда, находясь в полной безопасности, наблюдали за тем, как широкий огненный поток лавы ворвался наконец на выбранную ими площадку, и принялся безразлично уничтожать все, что попадалось на его пути. В одно мгновение скрылась под лавой площадка, где когда-то находился их храм. Исчезли поля, где должен был вырасти богатый урожай, и небольшой участок земли с оставшимися саженцами таро погиб под огненной массой, как и пещера, где устроили свой новый дом люди с Бора-Бора. Затем, покончив с каменной площадкой и всем тем, что находилось на ней, огненный каскад нашел себе путь вниз, к морю, и, набравшись силы, неистово рванулся вниз по выбранному проходу, чтобы вылиться в океан и успокоиться в нем навсегда. Добравшись до воды, он зашипел и застонал, взметнулись ввысь столбы пара, разрывая волны. Возликовала лава, оглашая страшным шумом все вокруг и заполняя небеса пеплом. И затем, охваченная и покоренная бесконечным всепоглощающим океаном, она затихла, проникнув в темноту вод, что свершалось здесь далеко не впервые на протяжении последних тридцати миллионов лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гавайи: Дети солнца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гавайи: Дети солнца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдмонд Гамильтон - Дети Солнца
Эдмонд Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Миченер
Джеймс Миченер - Источник
Джеймс Миченер
Джеймс Миченер - Роман
Джеймс Миченер
libcat.ru: книга без обложки
Максим Горький
Веся Елегон - Дети Солнца
Веся Елегон
Джеймс Миченер - The Source
Джеймс Миченер
Елена Грицюк - Дети солнца
Елена Грицюк
Отзывы о книге «Гавайи: Дети солнца»

Обсуждение, отзывы о книге «Гавайи: Дети солнца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x