Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation

Здесь есть возможность читать онлайн «Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Harper Perennial Modern Classics, Жанр: История, Биографии и Мемуары, dissident, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Volume 1 of the gripping epic masterpiece, Solzhenitsyn’s chilling report of his arrest and interrogation, which exposed to the world the vast bureaucracy of secret police that haunted Soviet society
“Best Nonfiction Book of the Twentieth Century” (Time magazine ) Review

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There is one thing, however, which remains with us all as an accurate, generalized recollection: foul rot—a space totally infected with putrefaction. And even when, decades later, we are long past fits of anger or outrage, in our own quieted hearts we retain this firm impression of low, malicious, impious, and, possibly, muddled people.

There is an interesting story about Alexander II, the Tsar surrounded by revolutionaries, who were to make seven attempts on his life. He once visited the House of Preliminary Detention on Shpalernaya—the uncle of the Big House—where he ordered them to lock him up in solitary-confinement cell No. 227. He stayed in it for more than an hour, attempting thereby to sense the state of mind of those he had imprisoned there.

One cannot but admit that for a monarch this was evidence of moral aspiration, to feel the need and make the effort to take a spiritual view of the matter.

But it is impossible to picture any of our interrogators, right up to Abakumov and Beria, wanting to slip into a prisoner’s skin even for one hour, or feeling compelled to sit and meditate in solitary confinement.

Their branch of service does not require them to be educated people of broad culture and broad views—and they are not. Their branch of service does not require them to think logically—and they do not. Their branch of service requires only that they carry out orders exactly and be impervious to suffering—and that is what they do and what they are. We who have passed through their hands feel suffocated when we think of that legion, which is stripped bare of universal human ideals.

Although others might not be aware of it, it was clear to the interrogators at least that the cases were fabricated. Except at staff conferences, they could not seriously say to one another or to themselves that they were exposing criminals. Nonetheless they kept right on producing depositions page after page to make sure that we rotted. So the essence of it all turns out to be the credo of the blatnye—the underworld of Russian thieves: “You today; me tomorrow.”

They understood that the cases were fabricated, yet they kept on working year after year. How could they? Either they forced themselves not to think (and this in itself means the ruin of a human being), and simply accepted that this was the way it had to be and that the person who gave them their orders was always right…

But didn’t the Nazis, too, it comes to mind, argue that same way? [82] 1. There is no way of sidestepping this comparison: both the years and the methods coincide too closely. And the comparison occurred even more naturally to those who had passed through the hands of both the Gestapo and the MGB. One of these was Yevgeny Ivanovich Divnich, an émigré and preacher of Orthodox Christianity. The Gestapo accused him of Communist activities among Russian workers in Germany, and the MGB charged him with having ties to the international bourgeoisie. Divnich’s verdict was unfavorable to the MGB. He was tortured by both, but the Gestapo was nonetheless trying to get at the truth, and when the accusation did not hold up, Divnich was released. The MGB wasn’t interested in the truth and had no intention of letting anyone out of its grip once he was arrested.

Or else it was a matter of the Progressive Doctrine, the granite ideology. An interrogator in awful Orotukan—sent there to the Kolyma in 1938 as a penalty assignment—was so touched when M. Lurye, former director of the Krivoi Rog Industrial Complex, readily agreed to sign an indictment which meant a second camp term that he used the time they had thus saved to say: “You think we get any satisfaction from using persuasion? [83] 2. An affectionate term for torture. We have to do what the Party demands of us. You are an old Party member. Tell me what would you do in my place?” Apparently Lurye nearly agreed with him, and it may have been the fact that he had already been thinking in some such terms that led him to sign so readily. It is after all a convincing argument.

But most often it was merely a matter of cynicism. The blue^-caps understood the workings of the meat grinder and loved it. In the Dzhida camps in 1944, interrogator Mironenko said to the condemned Babich with pride in his faultless logic: “Interrogation and trial are merely judicial corroboration. They cannot alter your fate, which was previously decided. If it is necessary to shoot you, then you will be shot even if you are altogether innocent. If it is necessary to acquit you, 3then no matter how guilty you are you will be cleared and acquitted.” Kushnaryev, Chief of the First Investigation Department of the West Kazakhstan Provincial State Security Administration, laid it on the line in just that way to Adolf Tsivilko. “After all, we’re not going to let you out if you’re a Leningrader!” (In other words, a Communist Party member with seniority.)

“Just give us a person—and we’ll create the case!” That was what many of them said jokingly, and it was their slogan. What we think of as torture they think of as good work. The wife of the interrogator Nikolai Grabishchenko (the Volga Canal Project) said touchingly to her neighbors: “Kolya is a very good worker. One of them didn’t confess for a long time—and they gave him to Kolya. Kolya talked with him for one night and he confessed.”

What prompted them all to slip into harness and pursue so zealously not truth but totals of the processed and condemned? Because it was most comfortable for them not to be different from the others. And because these totals meant an easy life, supplementary pay, awards and decorations, promotions in rank, and the expansion and prosperity of the Organs themselves. If they ran up high totals, they could loaf when they felt like it, or do poor work or go out and enjoy themselves at night. And that is just what they did. Low totals led to their being kicked out, to the loss of their feedbag. For Stalin could never be convinced that in any district, or city, or military unit, he might suddenly cease to have enemies.

That was why they felt no mercy, but, instead, an explosion of resentment and rage toward those maliciously stubborn 1 prisoners who opposed being fitted into the totals, who would not capitulate to sleeplessness or the punishment cell or hunger. By refusing to confess they menaced the interrogator’s personal standing, It was as though they wanted to bring him down. In such circumstances all measures were justified! If it’s to be war, then war it will be! We’ll ram the tube down your throat—swallow that salt water!

Excluded by the nature of their work and by deliberate choice from the higher sphere of human existence, the servitors of the Blue Institution lived in their lower sphere with all the greater intensity and avidity. And there they were possessed and directed by the two strongest instincts of the lower sphere, other than hunger and sex: greed for power and greed for gain. (Particularly for power. In recent decades it has turned out to be more important than money.)

Power is a poison well known for thousands of years. If only no one were ever to acquire material power over others! But to the human being who has faith in some force that holds dominion over all of us, and who is therefore conscious of his own limitations, power is not necessarily fatal. For those, however, who are unaware of any higher sphere, it is a deadly poison. For them there is no antidote.

Remember what Tolstoi said about power? Ivan Ilyich had accepted an official position which gave him authority to destroy any person he wanted to! All without exception were in his hands, and anyone, even the most important, could be brought before him as an accused. (And that is just where our blueboys are! There is nothing to add to the description.) The consciousness of this power (and “the possibilities of using it mercifully”—so Tolstoi qualifies the situation, but this does not in any way apply to our boys) constituted for Ivan Ilyich the chief interest and attraction of the service.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Обсуждение, отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x