Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation

Здесь есть возможность читать онлайн «Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Harper Perennial Modern Classics, Жанр: История, Биографии и Мемуары, dissident, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Volume 1 of the gripping epic masterpiece, Solzhenitsyn’s chilling report of his arrest and interrogation, which exposed to the world the vast bureaucracy of secret police that haunted Soviet society
“Best Nonfiction Book of the Twentieth Century” (Time magazine ) Review

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Thus it was that the faultless system was moderated only by the shortcomings of those who carried it out.

Certain of the more curious interrogators used to enjoy using “empty” interrogations to broaden their knowledge of life. They might ask the accused prisoner about the front (about those very German tanks beneath which they never quite managed to find the time to throw themselves). Or perhaps about the customs of European countries and lands across the sea which the prisoner had visited: about the stores and the merchandise sold in them, and particularly about procedures in foreign whorehouses and about all kinds of adventures with women.

The Code of Criminal Procedure provided that the prosecutor was to review continuously the course of every interrogation to ensure its being conducted correctly. But no one in our time ever saw him face to face until the so-called “questioning by the prosecutor,” which meant the interrogation was nearing its end. I, too, was taken to such a “questioning.” Lieutenant Colonel Kotov, a calm, well-nourished, impersonal blond man, who was neither nasty nor nice but essentially a cipher, sat behind his desk and, yawning, examined for the first time the file on my case. He spent fifteen minutes acquainting himself with it while I watched. (Since this “questioning” was quite unavoidable and since it was also recorded, there would have been no sense at all in his studying the file at some earlier, unrecorded time and then having had to remember details of the case for a certain number of hours.) Finally, he raised his indifferent eyes to stare at the wall and asked lazily what I wanted to add to my testimony.

He was required by law to ask what complaints I had about the conduct of the interrogation and whether coercion had been used or any violations of my legal rights had occurred. But it had been a long time since prosecutors asked such questions. And what if they had? After all, the existence of that entire Ministry building with its thousands of rooms, and of all five thousand of the Ministry’s other interrogation buildings, railroad cars, caves, and dugouts scattered throughout the Soviet Union, was based on violations of legal rights. And it certainly wasn’t up to Lieutenant Colonel Kotov and me to reverse that whole process.

Anyway, all the prosecutors of any rank at all held their positions with the approval of that very same State Security which… they were supposed to check up on.

His own wilted state, his lack of combativeness, and his fatigue from all those endless stupid cases were somehow transmitted to me. So I didn’t raise questions of truth with him. I requested only that one too obvious stupidity be corrected: two of us had been indicted in the same case, but our interrogations were conducted in different places—mine in Moscow and my friend’s at the front. Therefore I was processed singly, yet charged under Section 11—in other words, as a group, an organization. As persuasively as possible, I requested him to cancel this additional charge under Section 11.

He leafed through the case for another five minutes, sighed, spread out his hands, and said:

“What’s there to say? One person is a person and two persons are… people.”

But one person and a half—is that an organization?

And he pushed the button for them to come and take me away.

Soon after that, late one evening in late May, in that same office with a sculptured bronze clock on the marble mantel, my interrogator summoned me for a “206” procedure. This was, in accordance with the provisions of the Code of Criminal Procedure, the defendant’s review of the case before his final signature. Not doubting for one moment that I would sign, the interrogator was already seated, writing the conclusion of the indictment.

I opened the cover of the thick file, and there, on the inside of the cover in printed text, I read an astonishing statement. It turned out that during the interrogation I had had the right to make written complaints against anything improper in its conduct, and that the interrogator was obliged to staple these complaints into my record! During the interrogation! Not at its end.

Alas, not one of the thousands with whom I was later imprisoned had been aware of this right.

I turned more pages. I saw photocopies of my own letters and a totally distorted interpretation of their meaning by unknown commentators (like Captain Libin). I saw the hyperbolized lie in which Captain Yezepov had wrapped up my careful testimony. And, last but not least, I saw the idiocy whereby I, one individual, was accused as a “group”!

“I won’t sign,” I said, without much firmness. “You conducted the interrogation improperly.”

“AH right then, let’s begin it all over again!” Maliciously he compressed his lips. “We’ll send you off to the place where we keep the Polizei.”

He even stretched out his hand as though to take the file away from me. (At that point I held onto it.)

Somewhere outside the fifth-floor windows of the Lubyanka, the golden sunset sun glowed. Somewhere it was May. The office windows, like all the windows facing outward, were tightly closed and had not yet been unsealed after the winter—so that fresh air and the fragrance of things in bloom should not creep into those hidden rooms. The bronze clock on the mantel, from which the last rays of the sun had disappeared, quietly chimed.

Begin all over again? It seemed to me it would be easier to die than to begin all over again. Ahead of me loomed at least some kind of life. (If I had only known what kind!) And then what about that place where they kept the Polizei? And, in general, it was a bad idea to make him angry. It would influence the tone in which he phrased the conclusion of the indictment.

And so I signed. I signed it complete with Section II, the significance of which I did not then know. They told me only that it would not add to my prison term. But because of that Section III was later put into a hard-labor camp. Because of that Section 111 was sent, even after “liberation,” and without any additional sentence, into eternal exile.

Maybe it was all for the best. Without both those experiences, I would not have written this book.

My interrogator had used no methods on me other than sleeplessness, lies, and threats—all completely legal. Therefore, in the course of the “206” procedure, he didn’t have to shove at me—as did interrogators who had made a mess of things and wanted to play safe—a document on nondisclosure for me to sign: that I, the undersigned, under pain of criminal penalty, swore never to tell anyone about the methods used in conducting my interrogation. (No one knows, incidentally, what article of the Code this comes under.)

In several of the provincial administrations of the NKVD this measure was carried out in sequence: the typed statement on nondisclosure was shoved at a prisoner along with the verdict of the OSO. And later a similar document was shoved at prisoners being released from camp, whereby they guaranteed never to disclose to anyone the state of affairs in camp.

And so? Our habit of obedience, our bent (or broken) backbone, did not suffer us either to reject this gangster method of burying loose ends or even to be enraged by it.

We have lost the measure of freedom. We have no means of determining where it begins and where it ends. We are an Asiatic people. On and on and on they go, taking from us those endless pledges of nondisclosure—everyone not too lazy to ask for them.

By now we are even unsure whether we have the right to talk about the events of our own lives.

Chapter 4

The Bluecaps

Throughout the grinding of our souls in the gears of the great Nighttime Institution, when our souls are pulverized and our flesh hangs down in tatters like a beggar’s rags, we suffer too much and are too immersed in our own pain to rivet with penetrating and far-seeing gaze those pale night executioners who torture us. A surfeit of inner grief floods our eyes. Otherwise what historians of our torturers we would be! For it is certain they will never describe themselves as they actually are. But alas! Every former prisoner remembers his own interrogation in detail, how they squeezed him, and what foulness they squeezed out of him—but often he does not even remember their names, let alone think about them as human beings. So it is with me. I can recall much more—and much more that’s interesting—about any one of my cellmates than I can about Captain of State Security Yezepov, with whom I spent no little time face to face, the two of us alone in his office.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Обсуждение, отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x