One month earlier, in another Butyrki cell, a semihospital cell, I had just stepped into the aisle and had still not seen any empty place for myself—when, approaching in a way that hinted at a verbal dispute, even at an entreaty to enter into one, came a pale, yellowish youth, with a Jewish tenderness of face, wrapped, despite the summer, in a threadbare soldier’s overcoat shot full of holes: he was chilled. His name was Boris Gammerov. He began to question me; the conversation rolled along: on one hand, our biographies, on the other, politics. I don’t remember why, but I recalled one of the prayers of the late President Roosevelt, which had been published in our newspapers, and I expressed what seemed to me a self-evident evaluation of it:
“Well, that’s hypocrisy, of course.”
And suddenly the young man’s yellowish brows trembled, his pale lips pursed, he seemed to draw himself up, and he asked me: “Why? Why do you not admit the possibility that a political leader might sincerely believe in God?”
And that is all that was said! But what a direction the attack had come from! To hear such words from someone born in 1923? I could have replied to him very firmly, but prison had already undermined my certainty, and the principal thing was that some kind of clean, pure feeling does live within us, existing apart from all our convictions, and right then it dawned upon me that I had not spoken out of conviction but because the idea had been implanted in me from outside. And because of this I was unable to reply to him, and I merely asked him: “Do you believe in God?”
“Of course,” he answered tranquilly.
Of course? Of course… Yes, yes. The Komsomols were flying ahead of the flock—everywhere, but so far only the NKGB had noticed.
Notwithstanding his youth, Borya Gammerov had not only fought as a sergeant in an antitank unit with those antitank 45’s the soldiers had christened “Farewell, Motherland!” He had also been wounded in the lungs and the wound had not yet healed, and because of this TB had set in. Gammerov was given a medical discharge from the army and enrolled in the biology department of Moscow University. And thus two strands intertwined in him: one from his life as a soldier and the other from the by no means foolish and by no means dead students’ life at war’s end. A circle formed of those who thought and reasoned about the future (even though no one had given them any instructions to do so), and the experienced eye of the Organs singled out three of them and pulled them in. (In 1937, Gammerov’s father had been killed in prison or shot, and his son was hurrying along the same path. During the interrogation he had read several of his own verses to the interrogator with feeling. And I deeply regret that I have not managed to remember even one of them, and there is nowhere to seek them out today. Otherwise I would have cited them here.)
For a number of months after that my path crossed those of all three codefendants: right there in a Butyrki cell I met Vyacheslav D.—and there is always someone like him when young people are arrested: he had taken an iron stand within the group, but he quickly broke down under interrogation. He got less than any of the others—five years—and it looked as though he were secretly counting a good deal on his influential papa to get him out.
And then in the Butyrki church I encountered Georgi Ingal, the eldest of the three. Despite his youth, he was already a candidate-member of the Union of Soviet Writers. He had a very bold pen. His style was one of strong contrasts. If he had been willing to make his peace politically, vivid and untrodden literary paths would have opened up before him. He had already nearly finished a novel about Debussy. But his early success had not emasculated him, and at the funeral of his teacher, Yuri Tynyanov, he had made a speech declaring that Tynyanov had been persecuted—and by this means had assured himself of an eight-year term.
And right then Gammerov caught up with us, and, while waiting to go to Krasnaya Presnya, I had to face up to their united point of view. This confrontation was not easy for me. At the time I was committed to that world outlook which is incapable of admitting any new fact or evaluating any new opinion before a label has been found for it from the already available stock: be it the “hesitant duplicity of the petty bourgoisie,” or the “militant nihilism of the declasse intelligentsia.” I don’t recall that Ingal and Gammerov attacked Marx in my presence, but I do remember how they attacked Lev Tolstoi, and from what direction the attack was launched! Tolstoi rejected the church? But he failed to take into account its mystical and its organizing role. He rejected the teachings of the Bible? But for the most part modern science was not in conflict with the Bible, not even with its opening lines about the creation of the world. He rejected the state? But without the state there would be chaos. He preached the combining of mental and physical work in one individual’s life? But that was a senseless leveling of capabilities and talents. And, finally, as we see from Stalin’s violence, an historical personage can be omnipotent, yet Tolstoi scoffed at the very idea. [312]
The boys read me their own verses and demanded mine in exchange, and I as yet had none. They read Pasternak particularly, whom they praised to the skies. I had once read “My Sister Life” and hadn’t liked it, considering it precious, abstruse, and very, very far from ordinary human paths. But they recited to me Lieutenant Shmidt’s last speech at his trial, and it touched me deeply because it applied so to us:
For thirty years I have nurtured
My love for my native land,
And I shall neither expect
Nor miss your leniency.
Gammerov and Ingal were just as shiningly attuned as that: We do not need your leniency! We are not languishing from imprison-ment; we are proud of it. (But who is really capable of not languishing? After a few months Ingal’s young wife renounced and abandoned him. Gammerov, because of his revolutionary inclinations, did not even have a sweetheart yet.) Was it not here, in these prison cells, that the great truth dawned? The cell was constricted, but wasn’t freedom even more constricted? Was it not our own people, tormented and deceived, that lay beside us there under the bunks and in the aisles?
Not to arise with my whole land
Would have been harder still,
And for the path that I have trod
I have no qualms at all.
The young people imprisoned in these cells under the political articles of the Code were never the average young people of the nation, but were always separated from them by a wide gap. In those years most of our young people still faced a future of “disintegrating,” of becoming disillusioned, indifferent, falling in love with an easy life—and then, perhaps, beginning all over again the bitter climb from that cozy little valley up to a new peak—possibly after another twenty years? But the young prisoners of 1945, sentenced under 58-10, had leaped that whole future chasm of indifference in one jump—and bore their heads boldly erect under the ax.
In the Butyrki church, the Moscow students, already sentenced, cut off and estranged from everything, wrote a song, and before twilight sang it in their uncertain voices:
Three times a day we go for gruel,
The evenings we pass in song,
With a contraband prison needle
We sew ourselves bags for the road.
We don’t care about ourselves any more,
We signed—just to be quicker!
And when will we ever return here again
From the distant Siberian camps?
Good Lord, how could we have missed the main point of the whole thing? While we had been plowing through the mud out there on the bridgeheads, while we had been cowering in shell holes and pushing binocular periscopes above the bushes, back home a new generation had grown up and gotten moving. But hadn’t it started moving in another direction? In a direction we wouldn’t have been able and wouldn’t have dared to move in? They weren’t brought up the way we were.
Читать дальше