The deeper into the Archipelago one got, the more obviously did the concrete docks of the Archipelago become transformed into wharves made of wooden pilings.
In the course of several years, half a million people passed through Karabas, the transit camp near Karaganda, whose name became a byword in the language. (Yuri Karbe was there in 1942 and was already registered in the 433rd thousand.) The transit prison consisted of low rammed-earth barracks with earthen floors. Daily recreation there consisted in driving all the prisoners out with their things and putting artists to work whitewashing the floor and even painting carpets on it, and then in the evening the zeks would lie down on it, and their bodies would rub out both the whitewash and the carpets. [297]
The Knyazh-Pogost transit point (latitude 63 degrees north) consisted of shacks built on a swamp. Their pole frames were covered with torn tarpaulin tenting that didn’t quite reach the ground. The double bunks inside them were also made of poles (from which, incidentally, the branches had been only partially removed), and the aisle was floored with poles also. During the day, the wet mud squelched through the flooring, and at night it froze. In various parts of the area, the walkways were laid on frail and shaky poles and here and there people whom weakness had made clumsy fell into the water and ooze. In 1938 they fed the prisoners in Knyazh-Pogost the same thing every day: a mash made of crushed grits and fish bones. This was convenient because there were no bowls, spoons, or forks at the transit prison and the prisoners had none of their own either. They were herded to the boiler by the dozens and the mash was ladled into their caps or the flaps of their jackets.
And in the transit prison of Vogvozdino (several miles from Ust-Vym), where five thousand prisoners were kept at a time (now who ever heard of Vogvozdino before this sentence? how many such unknown transit prisons were there? and then multiply that by 5,000), the food was liquid, but they had no bowls either. However, they managed without them (what is there that our Russian ingenuity cannot overcome?) by distributing the gruel in washbasins for ten people at a time, leaving them to race each other gulping it down. [298]
True, no one was imprisoned in Vogvozdino longer than a year. (The kind of prisoner who would have been imprisoned there that long was a prisoner on his last legs whom all the camps had refused to accept.)
The imagination of writers is poverty-stricken in regard to the native life and customs of the Archipelago. When they want to write about the most reprehensible and disgraceful aspect of prison, they always accuse the latrine bucket. In literature the latrine bucket has become the symbol of prison, a symbol of humiliation, of stink. Oh, how frivolous can you be? Now was the latrine bucket really an evil for the prisoner? On the contrary, it was the most merciful device of the prison administration. The actual horror began the moment there was no latrine bucket in the cell.
In 1937 there were no latrine buckets in certain Siberian prisons, or there weren’t enough. Not enough of them had been made ahead of time—Siberian industry hadn’t caught up with the full scope of arrests. There were no latrine barrels in the warehouses for the newly created cells. There were old latrine buckets in the cells, but they were antiquated and small, and the only reasonable thing to do at that point was to remove them, since they amounted to nothing at all for the new reinforcements of prisoners. So if long ago the Minusinsk Prison had been built for five hundred people (Vladimir Ilyich Lenin was never inside it; he moved about freely), and there were now ten thousand in it, it meant that each latrine bucket ought to have become twenty times bigger. But it had not.
Our Russian pens write only in large letters. We have lived through so very much, and almost none of it has been described and called by its right name. But, for Western authors, peering through a microscope at the living cells of everyday life, shaking a test tube in the beam of a strong light, this is after all a whole epic, another ten volumes of Remembrance of Things Past: to describe the perturbation of a human soul placed in a cell filled to twenty times its capacity and with no latrine bucket, where prisoners are taken out to the toilet only once a day! Of course, much of the texture of this life is bound to be quite unknown to Western writers; they wouldn’t realize that in this situation one solution was to urinate in your canvas hood, nor would they at all understand one prisoner’s advice to another to urinate in his boot! And yet that advice was the fruit of wisdom derived from vast experience, and it didn’t involve spoiling the boot and it didn’t reduce the boot to the status of a pail. It meant that the boot had to be taken off, turned upside down, the boot tops turned inside out and up—and thus a cylindrical vessel was formed that constituted the much-needed container. But, at the same time, with what psychological twists and turns Western writers could enrich their literature (without in the least risking any banal repetition of the famous masters) if they only knew about the scheme of things in that same Minusinsk Prison: there was only one food bowl for every four prisoners; and one mug of drinking water per day was issued to each (there were enough mugs to go around). And it could happen that one of the four contrived to use the bowl allotted to him and three others to relieve his internal pressure and then refuse to hand over his daily water ration to wash it out before lunch. What a conflict! What a clash of four personalities! What nuances! (And I am not joking. That is when the rock bottom of a human being is revealed. It is only that Russian pens are too busy to write about it, and Russian eyes don’t have time to read about it. I am not joking—because only doctors can tell us how months in such a cell will ruin a human being’s health for his entire life, even if he wasn’t shot under Yezhov and was rehabilitated under Khrushchev.)
And just to think that we had dreamed of resting and loosening up a bit in port! After being squashed and doubled up for several days in the Stolypin, how we had dreamed of the transit prison! That we could stretch out a bit there and straighten up. That we would be able to go to the toilet there without hurrying! That we would drink as much water there as we wanted, and get as much hot water for tea. That there we wouldn’t be forced to ransom our own bread rations from the convoy with our own belongings. That we would be fed hot food there. And that at last we would be taken to the bath, that we could drench ourselves in hot water and stop itching. We had had elbows stuck into our sides and been tossed from side to side in the Black Maria; and they had shouted at us: “Link arms!” “Take hold of your heels!” But we were in good spirits anyway: it was all right, all right, soon we would be at the transit prison! And now we were there.
And even if some part of our dreams came true in the transit prison, something else would foul it all up anyway.
What awaits us in the bath? You can never be sure. They begin suddenly to shave all the women’s hair off. (In Krasnaya Presnya, in November, 1950.) Or a line of us naked men is clipped by women barbers only. In the Vologda steam room, portly Aunt Motya used to shout: “Stand up, men!” And she’d let the whole line have it from the steam pipe. And the Irkutsk Transit Prison argued differently: it’s more natural for the entire service staff in the bath to be male and for a man to smear on the medicinal tar ointment between the women’s legs. Or during the winter, in the cold soaping-up room of the Novosibirsk Transit Prison only cold water comes from the faucets; the prisoners make up their minds to ask higher-ups, and a captain comes, puts his own hand unfastidiously under a faucet: “I say this water is hot, get it?” I have already wearied of reporting that there are baths which have no water at all, that they scorch clothes in the roaster, that after the bath they compel people to run naked and barefoot through the snow to get their things (the counterintelligence of the Second Byelorussian Front in Brodnica in 1945).
Читать дальше