The Dead Sea Scrolls Electronic Reference Library, Volume 2, prepared by Noel ь. Reynolds, Donald W. Parry, E. Jan Wison, and Terence L. Szink of the Foundation for Preservation of Ancient
Religious Texts at Brigham Young University (Leiden: Brill, 1999). Одиночный CD-ROM содержит около 800 оцифрованных фотографий свитков, выбранных из собрания Центра древних библейских манускриптов, транскрипции текстов, базу данных по небиблейским текстам, их английский перевод, выполненный Гарсиа Мартинесом, перечни слов, Септуагинту, Вульгату и перевод Ветхого Завета в так называемой версии короля Иакова. Частью издания также является поисковая система.
The Dead Sea Scrolls Electronic Library, by Emanuel Tov and the Neal A. Maxwell Institute for Religious Scholarship, Brigham Young University, Revised Edition 2006, part of the Dead Sea Scrolls Electronic Reference Library of E. J. Brill Publishers (Leiden: Brill, 2006). Эта работа обеспечивает пользователя наиболее полным собранием текстов и изображений небиблейских свитков Мертвого моря, на оригинальных языках и в переводе, с морфологическим анализом и поисковыми программами.
ПРОГРАММА ACCORDANCE
Огромная совокупность материала, доступного в самых последних версиях программы Accordance (электронная программа для изучающих Библию), включает:
Qumran Sectarian Manuscripts in Hebrew/Aramaic, with Qumran text and Grammatical Tags, by Martin G. Abegg, Jr.
Qumran Sectarian Manuscripts in English (translation by Michael Wise. Martin Abegg, Jr., and Edward Cook, The Dead Sea Scrolls:
A New English Translation (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1966).
An Index of Qumran Manuscripts, ed. Stephen W. Marler, in consultation with Martin G. Abegg, Jr.
Сегодня имеются беспрецендентные средства для изучения свитков, которые можно теперь увидеть в их полной, сохранившейся форме. Все — археологи и не только — надеются, что вскоре станет доступным полный перечень археологических данных, в результате чего эксперты смогут оценить всю информацию и использовть ее в формулировании более надежно обоснованных гипотез о комплексе.
Джеймс Вандеркам — доктор философии (Гарвардский университет, 1976), почетный профессор иудаики теологического факультета Университета Нотр-Дам, США. Сфера научных интересов Джеймса Вандеркама — история и литература раннего иудаизма и иудейские священные тексты. Книга Джеймса Вандеркама The Dead Sea Scrolls Today впервые вышла в свет в 1994 году и с тех пор занимает первое место среди научно-популярной литературы, посвященной свиткам Мертвого моря. В 1995 году эта работа получила премию Библейского археологиче ского общества в номинации «Лучшая популярная книга по библейской археологии» и была переведена на семь языков.
«В середине XX века в Палестине было совершено уникальное открытие: в пещере близ Мертвого моря были найдены свитки, пролежавшие в ней почти две тысячи лет! Находка дала начало интенсивным поискам, которые привели к обнаружению других пещер с древними рукописями на еврейском и арамейском языках.
В результате достоянием ученых стала целая библиотека текстов различного содержания. Данное открытие важно еще и потому, что это была первая современная находка текстов на коже и папирусе, сделанная в регионе, где прежде обнаруживали только надписи на глине и камне…
В настоящем издании при передаче цитат из свитков на русский язык использованы переводы И. Д. Амусина, А. М. Газова-Гинзберга и К. Б. Старковой (см. Тексты Кумрана, вып. 1 и 2, 1971, 1996), сверенные с оригинальным текстом свитков. — Здесь и далее прим. науч. ред.
В настоящем издании опущены.
Термины «иудеи», «евреи» и «израильтяне» в этом издании можно считать взаимозаменяемыми.
Подобная точность в палеографической датировке кумранских текстов вызывает большие сомнения хотя бы потому, что из Палестины древние манускрипты до наших дней вообще не дошли, а в рукописном материале, дошедшем из сопредельных районов, обнаруживается лакуна в несколько столетий — с III в. до н. э. по I в. н. э. (см. И. Д. Амусин. Рукописи Мертвого моря. 1960, с. 127).
Далее в примечаниях будет приведена альтернативная идентификация персонажей комментария на Наума.
Согласно DSS Study Edition, 4Q324b 1 ii.7.
4Q322 2 4.
4Q322 2 6, и читается не «Гиркан царь», а «Гиркан восстал».
4Q324a 2 4,8; Скавр был первым полководцем римлян (киттиев), который вошел в Иерусалим по приглашению Аристобула II, брата Гиркана II, еще до вышеупомянутого взятия города Помпеем в 63 г. (см. Война 1.6.2; Древ. 14.2.3).
Читать дальше