Владимир Кузьмищев - Тайна жрецов майя

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кузьмищев - Тайна жрецов майя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1968, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: История, sci_popular, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна жрецов майя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна жрецов майя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Двадцать лет назад в мексиканских лесах Чиапаса обнаружили полуразрушенный храм, расписанный изнутри великолепными фресками. Это был храм Города разрисованных стен древнего загадочного народа майя. Кто он, этот удивительный народ-строитель? Откуда он пришел? Как и когда зародилась его культура? Кто научил его писать? Какими знаниями должен был он владеть, если календарь майя, созданный два тысячелетия назад, оказался точнее нашего календаря? На эти и другие вопросы дает ответ книга В. А. Кузьмищева «Тайна жрецов майя». Книга написана своеобразно и увлекательно. Она делает читателя свидетелем событий далекого прошлого и участником сложнейшего процесса дешифровки — важнейшего открытия наших дней. Вместе с автором он будет бродить по развалинам древних храмов, подыматься по крутым ступеням пирамид, слушать ночную симфонию тропического леса, сталкиваться лицом к лицу с жестокими жрецами и с восставшим народом, разрушившим храмы и изваяния… Но главное: читатель познает тайны одной из величайших цивилизаций нашей планеты.
Прим. OCR: Одна из лучших популярных книг. Читается как роман.

Тайна жрецов майя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна жрецов майя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернемся к календарю. К моменту прихода испанцев на Юкатан, как засвидетельствовали составители хроник конкисты Нового Света, календарный год майя начинался с 13 ноября. Между тем тщательный анализ самого календаря, сопоставление наиболее древних и сравнительно новых названий месяцев со всей очевидностью убеждают, что календарный год майя не мог начинаться с 13 ноября. Это была ошибка, результат небрежности жрецов, следивших больше за обрядами, чем за самим календарем.

Год майя прежде начинался с 23 декабря, то есть в день зимнего солнцестояния, хорошо известный их астрономам. Чтобы убедиться в точности астрономических расчетов майя, достаточно взглянуть на схему — план сооружений Вашактуна, служивших великолепной обсерваторией.

То что начало календаря сползло на сорок с лишним дней подтверждают также - фото 108

То, что начало календаря «сползло» на сорок с лишним дней, подтверждают также названия месяцев. Они довольно ясно (хотя и не всегда) намекают на те конкретные сельскохозяйственные работы, которые следовало проводить в каждый двадцатидневный отрезок времени года.

Вот как назывались месяцы календаря майя:

ЙАШ-К'ИН «Новое солнце» — после зимнего солнцестояния солнце как бы заново рождается 23. XII=11.I (по григорианскому календарю)
МОЛЬ «Сбор» — по-видимому, уборка кукурузы 12. I = 31.1
ЧЕН «Колодец» — наступает период засухи, возникает проблема воды и колодца (?) 1. II=20.1I
ЯШ «Новый» — время подготовки к новым посевам 21. II = 12.I II
САК «Белый» — на поле сухие, побелевшие стебли от старого урожая кукурузы (?) 13. III=1.IV
КЕХ «Олень» — начинается сезон охоты 2. IV=21.IV
МАК «Накрывание» — пора «накрывать», или тушить огонь на новых участках, отвоевываемых у леса (?) 22. IV=11.V
К'АНК'ИН «Желтое солнце» — таким оно казалось сквозь дым лесных пожарищ (?) 12. V = 31.V
МУАН «Облачный» — небо покрыто облаками; наступил сезон дождей 1. VI=20.VI
ПАШ «Барабан» — нужно отгонять птиц от созревающих початков кукурузы 21. VI = 10.VII
К'АЙЯБ «Большой дождь» (?) — название не совсем понятное: начинается уборка зерен кукурузы и, по-видимому, могут ожидаться дожди 11. VII = 30.VII
КУМХУ «Шум грозы» — разгар сезона дождей 31. VII = 19.VIII
ПОП «Циновка» — являлась символом власти, поэтому значение не вполне ясное; древнее название-иероглиф Кнорозов переводит как «месяц рубки деревьев» — «Ч'акаан», что совпадает с сельскохозяйственными работами. Возможно, что «циновка» как символ власти с началом работ на новом участке когда-то переходила к новому роду (?) 20. VIII=8.IX
BO «Лягушка» — идут по-прежнему дожди (?); иероглиф из древнего календаря Кнорозов расшифровывает как «месяц сгибания початков кукурузы» — «Эк-ча» — «Черный удваивается» (буквально). В этот период початки темнели и действительно их сгибали — «удваивали» 9. IX = 28. IX
СИП Имя бога охоты — праздник и начало охоты, однако древний календарь дает другое толкование этому месяцу: сгибание початков поздней кукурузы 29. IX = 18.X
СОЦ «Летучая мышь» — здесь также смысловое расхождение с древним календарем, по которому «социл» — «зима», «короткие дни» 19. Х = 7.XI
ЦЕК Точного толкования иероглифа нет, однако «сеек» на майя означает «собирать по зернышку» 8. XI = 27.XI
ШУЛЬ «Конец» — то есть до 23.XII — зимнего солнцестояния осталось пять дополнительных дней по календарю майя 28. ХI = 17.XII

Названия месяцев, особенно из древнего календаря, со всей очевидностью показывают их смысловой и рациональный заряд. Они помогали четкому и своевременному проведению необходимых сельскохозяйственных работ во время каждого из месяцев — двадцатидневного трудового периода земледельца-майя.

Названия дней месяца не содержали подобной рациональной нагрузки. Они плод жреческой фантазии: Имиш — «мировое дерево» (?); Ик’ — «ветер», «дух»; Ак’баль — «ночь», «тьма» (?); К’ан — «самка игуаны»; Чикчан — «большая змея» (?); Ними — «смерть»; Мании’ — непонятное слово; Ламат — непонятно; возможно, «блестеть» (?); Мулук — непонятное слово (муль — погружаться в воду); Ок — знак изображает уши животного (?); Чуэн — «мастер», «ремесленник» (?); Эб — «мелкий дождь» (?); Бен — непонятное слово (близко к «хижина»); Иш — на одном из диалектов — «ягуар»; Мен — возможно, «строит» (?); Киб — «воск»; Кабан — «землетрясение»; Эсанаб — «наконечник копья» (?); Кавак — «буря», «дождь»; «Ахав» — «владыка».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна жрецов майя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна жрецов майя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Корчагин - Тайна таёжного лагеря
Владимир Корчагин
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Можиловский
Владимир Савченко - Тайна клеенчатой тетради
Владимир Савченко
Владимир Макарычев - Тайна острова Матуа
Владимир Макарычев
Владимир Карпенко - Тайна одной находки
Владимир Карпенко
Владимир Катин - Тайна леса Рамбуйе
Владимир Катин
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Кузьмищев
Владимир Кузьмищев - Царство сынов Солнца
Владимир Кузьмищев
Владимир Нестеров - Тайна нефритовой маски майя
Владимир Нестеров
Отзывы о книге «Тайна жрецов майя»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна жрецов майя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x