Быт., 20: 16. Щедрый и гостеприимный Авимелех, желая упрекнуть Аврама в обмане, дает ему «тысячу серебра», чтобы купить покрывало для Сары и ее служанок. В Септуагинте пропущенная единица восстанавливается как дидрахмы (имея в виду сикли), однако этот перевод не очень удачен, так как он предполагает монеты.
Быт., 33: 19. Одна из гирь на блюде (рис. 139/) определенно очень похожа на ягненка. В качестве утраченного корня слова kesitah доктор Стюарт Пул предполагает арабское слово, обозначающее равное деление и может предполагать определенные части какого-то стандарта.
* Г е р а – мера веса (около 600 граммов).
* Сенаар – область в Вавилонии.
Orchomenos. Leipzig: F.A. Brockhaus, 1881.
II. XII. 20.
XIII. С. 595.
XIII. С. 587, 595, 600.
II. XX. 216. Г-н Грот в своей «Истории Греции», I, с. 301, ошибочно приписывает Дардану право на легендарное почтение как особой вотчине Энея. Он, очевидно, путает Дардан с гомеровской Дарданией, которая была расположена далеко от Дарда– на, у подножия Иды, и от которой во времена Деметрия уже не осталось никаких следов (см.: Страбон. XIII. С. 592).
XIII. С. 595.
Страбон. XIII. С. 595.
Чтобы доказать свою невозможную теорию, что древняя Троя была расположена в долине Думбрек, доктор Брентано ( Brentano. Ilion im Dumbrekthale. Stuttgart, 1881) возводит этот ручеек в ранг гомеровского Симоента и помещает его на своей карте совершенно не в то место. Расположение этого ручейка прекрасно показано на карте адмирала Спрэтта и на карте Рудольфа Вирхова ( Wirchow R. Beitrage zur Lande– skunde der Troas. Berlin, 1880).
Я могу напомнить о существовании в старину в Англии таких же источников для питья. Беда рассказывает, что король Нортумбрии и повелитель Британии Эдвин (624–633) повелел подвесить на столбах около источников чистой воды бронзовые сосуды для питья, чтобы из них могли пить путешественники; и никто не осмеливался – из великого страха перед королем, и не хотел – из любви к нему – даже прикоснуться к этим чашам иначе, кроме как для употребления их по назначению.
XIII. С. 589, 604.
II. II. 840, 841.
XIII. С. 604.
XIII. С. 60S.
«Также и в Троаде, где прежде любой желающий мог свободно собирать трагасейскую соль, она исчезла, после того как царь Лисимах наложил на нее налог. Удивленный Лисимах освободил местность от налога, и соль появилась снова». (Перевод Н.Т. Голинкевича.)
Естественная история. XXXI. 41, 2: «Трагасейская [соль], как и аканфийская, названная по имени города, не трещит и не прыгает в огне, не имеет никакой пены, сора и не слишком мелкая».
Onom. VI. 10.
II. XXI. 87.
XIII. С. 60S.
* Октастиль – храм с восемью колоннами на торцевых фасадах; д и п т е р – храм, окруженный двумя рядами колонн, псевдодиптер – храм только с одним рядом колонн, наружным.
XIII. С. 604.
Около Лекта оставивши понт, божества над землею
Быстро текли, и от стоп их – дубрав потрясались вершины.
(II. XIV. 284, 285.)
XIII. С. 605: «На Лекте показывают алтарь 12 богов и называют его сооружением Агамемнона».
XIII. С. 610.
II. I. 37, 100, 390, 431, 451.
Плиний. Естественная история. V. 32.
Хрисы веселой достиг с гекатомбой священною Фебу.
С шумом легкий корабль вбежал в глубодонную пристань… (II. I. 431, 432.) s XIII. С. 612.
XIII. С. 612.
XIII. С. 610.
Деян., 20: 13–14.
XIII. С. 610.
Цитата из Гомера. II. VI. 143.
sТех, кто хочет знать об Ассе больше, я отсылаю к превосходной работе доктора Джозефа Кларка ( Clark Y.Ut. Report on the investigations at Assos // The papers of the Archaeological Institute of America, Classical Series I. 1181). К этому сообщению есть приложение, содержащее надписи из Асса и Лесбоса, а также статьи г-д У.К. Лоутона и Д.С. Диллера.
Плиний. Естественная история. XXXVI. 27: «В городе Асс в Троаде «гробовой камень» легко раскалывается по жилкам. Положенные в него тела умерших обычно уничтожаются за сорок дней, кроме зубов. Муциан пишет, что он, кроме того, заставляет окаменеть зеркала, стригили, одежду и обувь, которые хоронят с умершими. Камни такого рода есть в Ликии и на Востоке, и, если привязать их к живому человеку, они разрушают тело» (речь идет о разновидности известняка; название этого камня – sarcophagus, буквально «плотоядный камень» – потом перешло на все каменные гробы вообще, которые стали называться «саркофагами». – Пер. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу