- И что же?
- Позвольте мне танцевать до рассвета.
Господин де Гито с изумлением воззрился на этого человека, которому оставалось жить всего несколько часов и который просил разрешения их протанцевать.
- Вы безумец, но вы великолепны!
- Нет, я просто молод, - ответил Мак.
И, пожав руку глубоко расстроенного коменданта, он добавил:
- Я сейчас приглашу на вальс вашу крестницу.
И он отошел легкой походкой, высоко неся голову, как будто он шел навстречу своей невесте.
Господин де Гито в отчаянии снова упал на стул.
Мак собирался вернуться к гостям и уже искал глазами Сару, как вдруг ему преградил дорогу какой-то насмерть перепуганный человек. Он был совершенно вне себя, глаза его блуждали. Мак узнал Сидуана.
- Капитан... ах, капитан! - приглушенно проговорил он. - Ах, если бы вы знали, капитан...
И Сидуан попытался вытащить Мака из зала.
- Будешь ты, наконец говорить? - спросил Мак, пытаясь высвободиться из рук своего слуги.
- Идемте со мной, капитан!
И, несмотря на сопротивление Мака, Сидуан его из залов, где танцевали гости, и привел в кабинет господина де Гито, в котором, как мы знаем, хозяин отсутствовал.
- Капитан, - сказал прерывающимся голосом Сидуан, - нужно бежать.
- Зачем? - холодно спросил Мак.
- Вас хотят повесить.
- Ты так думаешь?
- Я был в конторе, и там только что об этом говорили. Кажется, уже и виселицу сколачивают.
- Да неужто?
Мак задавал вопросы таким тоном, как будто речь шла о человеке, ему совершенно безразличном.
Сидуан продолжал:
- Уже послали предупредить сеньора города Парижа. Он будет здесь через час... Но я принял меры. Видите эту дверь? Она выходит в коридор, а коридор находится в конце служебных помещений. А там, в служебке, я встретил лакея господина де Гито: он крупный парень и мой земляк. И мы решили вас спасти...
- И как же? - бесстрастно спросил Мак.
Сидуан продолжал:
- Вы накинете на плечи плащ лучника, а шляпу нахлобучите на глаза. Слуга доведет вас до потайной двери, которая ведет к реке. Там стоит часовой. Он спросит: "Кто идет?" А вы спокойно ответите: "Служба короля!" И раз на вас будет плащ лучника, вы пройдете.
- Остроумный план! - заметил с иронией Мак.
- Ведь правда?
- Хорошо продуманный план бегства.
- Ах, черт, - произнес Сидуан, - когда речь идет о спасении моего капитана, то, как я ни глуп, а что-нибудь придумаю.
И Сидуан потащил капитана к дверце, приговаривая:
- Идем, идем, нельзя терять ни минуты!
Но капитан ответил:
- Дорогой Сидуан, то, что ты предлагаешь, невозможно.
- Невозможно?! - воскликнул потрясенный Сидуан.
- Да.
- Но я вам говорю...
- А я тебе говорю, что, будь двери замка открыты, я бы все равно не ушел.
- Почему, капитан?
И добрый Сидуан, задыхаясь, пытался тащить Мака к двери.
- Потому, - ответил тот, - что я дал слово не бежать.
- Кому?
- Господину де Гито.
- Но вы просто помешались! - жалобно воскликнул Сидуан.
- Да, на своей чести, - ответил Мак. - Итак, мой добрый Сидуан, спасай себя.
Но Сидуан, не желая ничего больше слышать, закричал:
- Я знаю людей, которые заставят вас переменить мнение!
И он бросился в зал, как будто он был одним из гостей господина де Гито. Капитан сел на банкетку, закинул ногу на ногу и подпер голову рукой.
- Это нелегко, - прошептал он, - умирать в моем возрасте... Если бы мне дали время, я бы стал маршалом Франции.
И вся его веселая офицерская жизнь промелькнула перед его глазами. Он глубоко вздохнул...
Глава 20. Питье
В это самое время дон Фелипе разыскивал свою сестру донью Манчу.
- До сих пор все шло хорошо, - говорил он сам себе, - но пока моя сестра не уйдет с бала, я не буду спокоен.
Донья Манча высокомерно взглянула на него.
- Что с вами, сестра? - спросил он. - Почему вы так гневно на меня смотрите?
- Брат, - ответила донья Манча, - то, что вы сделали, бесчестно.
- Я? - вздрогнув, переспросил он.
- Вы заставили арестовать этого честного капитана, оказавшего мне услугу.
- Вы знаете, что служило движущим мотивом моего поведения.
- Я не одобряю таких мотивов.
- Пусть так; но я счел, что предосторожность...
- Завтра, - прервала его донья Манча, - я пойду к королю.
- Завтра будет уже слишком поздно.
- Что вы сказали?
- Раз уже кардинал просмотрел список арестованных, он будет держать его под своим контролем. Хотите один совет?
- Слушаю.
- Уезжайте с бала, - продолжал дон Фелипе, у которого был свой план, садитесь в карету и гоните в Сен-Жермен; вы приедете туда на рассвете, как раз тогда, когда королю будут седлать коня для охоты на оленя, и вы привезете приказ об освобождении капитана Мака еще до того, как кардинал узнает о его аресте.
Читать дальше