Во дворе было нечто вроде навеса, под которым ночевал старый Жоб отсюда он мог наблюдать и за лавкой, и за жилищем хозяев, и таким образом оберегал и их состояние, и их покой.
Капитан попросил у Сары разрешения осмотреть дом.
- Понимаете, мадемуазель, когда тебе поручено охранять некий важный объект, нужно знать все его сильные и слабые места.
Сара улыбнулась.
- Я просто еще ребенок, - сказала она, - и наверняка на нас никто и не думает нападать.
- Не важно, - ответил Мак, которого радовал случай, позволивший ему побыть с молодой девушкой, - никакая предосторожность не излишняя; я остаюсь.
- И я с вами, правда, капитан?
- Конечно, приятель.
- Ну, тогда мы выпьем по стаканчику и сыграем партию в кости, продолжал бывший трактирщик, производя тщательный осмотр лавки.
- Я сейчас вам принесу пару бутылок журансонского, которое мы достаем из погреба только по праздникам, - сказал обрадованно Жоб.
- И ты пойдешь спать, мой старый Жоб, - добавила Сара.
- О, я составлю компанию храброму капитану и моему племяннику, ответил Жоб.
- Ты забываешь, друг мой, что ты всю прошлую ночь провел за работой.
- Да, это верно, барышня.
- И что тебе уже за семьдесят.
- Ах, черт возьми, время-то как летит! Хорошо, барышня, коли вам так угодно, я пойду лягу; позвольте только чокнусь с этим достойным капитаном.
Мак поклонился Жобу, а потом обратился к Саре:
- Вы можете спать спокойно, когда капитан Мак стоит на часах...
- ... то мимо него сам дьявол не прошмыгнет! - закончил его мысль восторженный Сидуан.
- Боже правый, мадемуазель, - продолжал Мак, - я с величайшей радостью умер бы за вас.
- Ах, лучше живите, сударь! - воскликнула девушка.
- Ради вас, только ради вас! - ответил капитан.
Сара снова покраснела.
- Ну что же, пусть будет так, - сказала она, - живите и охраняйте меня. Я желаю вам доброй ночи, капитан, и перед сном помолюсь за вас Богу.
- И что же вы у него для меня попросите?
- Чтобы он сделал вас в один прекрасный день полковником.
- Этого мало! - возмутился Сидуан. - Капитан Мак должен стать генералом!
- Я буду молить об этом небо! - ответила, смеясь, Сара.
И она пожелала доброй ночи Жобу, протянула руку капитану и вышла в дверцу, которая вела во двор и ее спальню.
Жоб старательно запер все входы-выходы, а потом спустился в погреб, принес оттуда две пыльные бутылки и поставил их на стол вместе с чарками.
- Ну так, если вы не против, теперь побеседуем немного, мой славный Жоб, - сказал Мак, щедро наливая себе. - Куда к черту хозяин-то задевался?
- Поехал в Пре-Сен-Жерве, капитан.
- А зачем?
- Там живет лучший ювелир Парижа, единственный, который может нам помочь.
- У вас очень срочная работа?
- Да, очень... то, что нам заказали, должно быть готово к завтрашнему утру.
- Это заказ короля?
- Нет, одной дамы, которая, как мне кажется, скоро станет весьма могущественна.
Жоб подмигнул.
- Знатная дама, - добавил он, - одна испанка, от которой король без ума.
- А, понимаю... и какие же драгоценности ей так срочно понадобились?
- Серьга.
Мак вздрогнул и посмотрел на Жоба.
- А она что, только одну заказала?
- Да, взамен утерянной.
- Ба, - небрежно заметил Сидуан, - кто-то теряет, кто-то находит.
- Это правда, - ответил Жоб, - и кто-то эту серьгу, наверное, нашел.
- Я вот тоже нашел одну.
- Что, серьгу?
- Ну да, вот, смотрите сами.
И Мак вытащил из кармана серьгу и положил ее на стол перед глазами Жоба.
Жоб невольно вскрикнул.
- Нет, это невероятно!
- Что именно?
- Эта та серьга, которую потеряла донья Манча.
- Да неужто? - спросил капитан. - А вы в этом уверены?
- Черт возьми, она самая... точно она. Да где же вы нашли ее?
- Ну, это, видите ли, господин Жоб, мой секрет.
- Но вы же ее собираетесь вернуть?
- А как же иначе? Вы что, за вора меня принимаете?
- Вас? Нет, конечно. Я просто спрашиваю вас об этом...
- Зачем?
- Я побегу в Пре-Сен-Жерве и предупрежу хозяина и мастера Симона Ворчливого.
- Да, верно, вы правы, зачем им работать всю ночь, тем более что я рассчитываю сам лично отнести серьгу той женщине, которой она принадлежит. Вы говорите, что она...
- Всего-навсего любовница короля.
- Чума на мою голову! - пробормотал Сидуан. - Ну и везет же капитану! Любовница короля! Если после этого приключения он не станет полковником, пусть я не буду больше Сидуан.
Жоб взял плащ и шляпу.
- Сидуан, - сказал он, - ты запри хорошенько все двери, ладно?
- Конечно, дядюшка.
- Впрочем, я ненадолго. Туда и сразу обратно.
Читать дальше