РО ИРЛИ, ф. 492, № 16, л. 18. Публикуется но машинописи; подписи — автограф.
ЛИЯ ЛОКА — Институт литературы, искусства и языка ЛО Коммунистической академии при ЦИК СССР (1930–1936), первым директором которого был В. Я. Кирпотин.
Литературное бюро при ЛО ФОСП. Занималось устройством литературных вечеров, координацией литературно-«вечеровой» деятельности организаций, входящих в ФОСП.
Международное бюро революционной литературы (1925–1930), созданное для объединения пролетарских и революционных писателей мира. Печатный орган — «Вестник иностранной литературы» (1928–1930; на рус. яз.) под редакцией А. В. Луначарского. Реорганизовано в Международное объединение революционных писателей (МОРП; 1931–1935), издававшее журнал «Литература мировой революции» (1931–1932; на рус., нем., фр., англ. языках) под редакцией Б. Ясенского; с 1933 — «Интернациональная литература».
«Издательское товарищество иностранных рабочих в СССР» создано в марте 1931 г. при НКП РСФСР с целью выпуска и распространения среди иностранных рабочих марксистско-ленинской, партийно-политической, учебной, справочной, технической и художественной литературы. Учредители — Центральный немецкий рабочий клуб, Научная ассоциация по изучению народов Запада, просветительное общество «Прометей», Интернациональный клуб политических эмигрантов в СССР. Идеологическое руководство осуществлялось Исполкомом Коминтерна, в ведение которого впоследствии перешло издательство. Первый председатель — М. Е. Крепс; руководитель ленинградского отделения — И. И. Ласси. В июне 1938 г. переименовано в «Издательство литературы на иностранных языках». Подробнее см.: Журкина С. М. Издательское товарищество иностранных рабочих в СССР (1931–1938) // Книга и культура. М.: Наука, 1979. С. 210–219.
РО ИРЛИ, ф. 492, № 112, л. 8–10. Публикуется по машинописной копии.
Там же, л. 14, 14 об. Публикуется по машинописи.
Там же, л. 16, 16 об. Публикуется по машинописной копии.
На IV пленуме правления РАПП (30.08–03.09.1931) обсуждалась программа создания пролетарского «большого искусства большевизма» (один из лозунгов РАПП). Подведены итоги первого года призыва ударников в литературу; рабочий-ударник признан «ведущей фигурой пролетли Гературного движения». Генеральной темой пролетарской литературы объявлен показ героев пятилетки; определена одна из основных задач РАПП — борьба за перестройку мировоззрения и творческого метода попутчиков и союзников, их переход на позиции пролетариата. М. Горький в своем выступлении поставил перед рапповцами задачу создания истории фабрик и заводов Советского Союза. Решения пленума трактовались как руководство к действию.
А. Фадеев особо подчеркивал в своем выступлении всемирно-историческое, философское значение показа в литературе героев пятилетки, представителей новой «людской породы, нового человека, социалистического человека» (Рост. 1931. № 18. С. 11).
Имеется в виду дискуссия в ленинградском Союзе писателей в июле 1931 г. об идейно-творческой перестройке писателей-попутчиков с докладом З. Я. Штейнмана «Формула перехода — борьба за мировоззрение». Речь шла о новом типе писателя с подчиненным художественным сознанием и новом творческом методе, обозначенном в дальнейшем как социалистический реализм. От попутчиков требовалось незамедлительное овладение марксистско-ленинским мировоззрением и применение его в своем творчестве. Под этим углом зрения последние произведения попутчиков, упоминаемых далее Лесючевским, подверглись сокрушительной критике. Авторов обвинили в отсутствии мировоззренческой перестройки и субъективно-идеалистическом, подчас реакционном, изображении социалистической действительности. Выступление самого Лесючевского отличалось особой жесткостью оценок. В развернувшемся споре с лапповскими критиками писатели пытались отстаивать право художника на собственное «внутреннее зрение».
За «правый уклон» жесткой критике в печати подверглись повесть Ю. Тынянова «Восковая персона» (1931) и роман О. Форш «Сумасшедший корабль» (1930). В январе 1932 г., характеризуя состояние советских литературных журналов, Культпроп докладывал Оргбюро ЦК ВКП(б): «Ольга Форш в реакционном произведении „Сумасшедший корабль“ открыто защищает реакционную буржуазную интеллигенцию» (Большая цензура. Писатели и журналисты в Стране Советов. 1917–1956 / Сост. Л. В. Максименков. М.: Материк; МФ «Демократия», 2005. С. 216). Памятуя об идеологическом клейме, наложенном на роман в 1930-е гг., осторожные цензоры не позволили писательнице включить это произведение в собрание сочинений 1956 и 1962 гг. На родине роман был переиздан лишь в 1988 г. со вступительной статьей и комментариями С. И. Тиминой.
Читать дальше