С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)

Здесь есть возможность читать онлайн «С. Неаполитанский - Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Философия, Религиозная литература, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рибху-гита, являющаяся частью древнего писания Шиварахасья-пураны (Тайное учение Шивы), открывает знание о природе реальности, единосущном я, неделимом сознании. Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите, представляет интерес для исследователей таких традиций недвойственности, как адвайта-веданта, мадхьямака, дзен, неоплатонизм, а также современных подходов, связанных с квантовым монизмом и постсубъектной метафизикой. Рибху-гита на русском языке публикуется впервые.

Рибху-гита. Часть I (главы 1–14) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ekaṃ nāsti dvayaṃ nāsti mantratantrādikaṃ ca na |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 34 ||

34. Нет одного; нет второго. Нет мантры, нет тантры или чего-то подобного. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

śravaṇaṃ mananaṃ nāsti nididhyāsanavibhramaḥ |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 35 ||

35. Нет слушания, нет размышления, нет глубокой медитации – всё это заблуждение. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

samādhidvividhaṃ nāsti mātṛmānādi nāsti hi |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 36 ||

36. Нет двух типов самадхи 51. Нет познающего, познания и познаваемого 52. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

ajñānaṃ cāpi nāstyeva avivekakathā na ca |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 37 ||

37. Воистину, нет неведения. Нет обсуждения о неразличении. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

anubandhacatuṣkaṃ ca saṃbandhatrayameva na |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 38 ||

38. Нет четырех видов соединений 53. Нет трех видов отношений 54. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

bhūtaṃ bhaviṣyanna kvāpi vartamānaṃ na vai kvacit |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 39 ||

39. Нет нигде прошлого и будущего. Нигде нет настоящего. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

gaṅgā gayā tathā setuvrataṃ vā nānyadasti hi |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 40 ||

40. Нет Ганги, Гайи, обета посещения Сету 55или чего-то подобного. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахман.

na bhūmirna jalaṃ vahnirna vāyurna ca khaṃ kvacit |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 41 ||

41. Нигде нет ни земли, ни воды, ни огня, ни воздуха, ни пространства. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахмана.

naiva devā na dikpālā na pitā na guruḥ kvacit |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvadā || 2 . 42 ||

42. Воистину, нигде нет богов, нет хранителей направлений, нет отца и нет учителя. Это нереально, всегда нереально. Есть только один Брахмана.

na dūraṃ nāntikaṃ nāntaṃ na madhyaṃ na kvacit sthitiḥ |

nādvaitadvaitasatyatvaṃ asatyaṃ vā idaṃ na ca || 2 . 43 ||

43. Нет ничего далекого или близкого, нет конца, нет середины и нет никакого другого состояния. Нет недвойственности, нет двойственности. Нет истины, нет неистины. И нет ничего обозначаемого как это .

na mokṣo’sti na bandho’sti na vārtāvasaro’sti hi |

kvacidvā kiñcidevaṃ vā sadasadvā sukhāni ca || 2 . 44 ||

44. Нет освобождения и нет рабства. Нет необходимости в обсуждениях. Нигде и никогда нет ни реальности, ни нереальности, ни счастья.

dvandvaṃ vā tīrthadharmādi ātmānātmeti na kvacit |

na vṛddhirnodayo mṛnyurna gamāgamavibhramaḥ || 2 . 45 ||

45. Нет нигде пар противоположностей, нет никаких обязанностей, касающихся святых мест, нет не-Атмана. Нет ни роста, ни рождения, ни смерти, ни заблуждений о приходе и уходе.

iha nāsti paraṃ nāsti na gururna ca śiṣyakaḥ |

sadasannāsti bhūrnāsti kāryaṃ nāsti kṛtaṃ ca na || 2 . 46 ||

46. Нет «здесь», нет «там». Нет учителя, нет ученика, нет реальности, нет нереальности, нет существования, нет действия, которое нужно выполнить, и никакого невыполненного действия.

jātirnāsti gatirnāsti varṇo nāsti na laukikam |

śamādiṣaṭkaṃ nāstyeva niyamo vā yamo’pi vā || 2 . 47 ||

47. Нет каст, нет предназначения, нет сословий и нет обычаев. Нет шести качеств 56, начиная со спокойствия, нет самоконтроля и нет ограничивающих принципов.

sarvaṃ mithyeti nāstyeva brahma ityeva nāsti hi |

cidityeva hi nāstyeva cidahaṃ bhāṣaṇaṃ na hi || 2 . 48 ||

48. Воистину, нет такого, о чем можно сказать: «всё – иллюзия», «это – Брахман», «это – сознание» или «я – сознание».

ahamityeva nāstyeva nityo’smīti ca na kvacit |

kevalaṃ brahmamātratvāt nāsti nāstyeva sarvathā || 2 . 49 ||

49. Нет ничего такого, как «я»; нигде нет никакого «я вечен». Это нереально, всегда нереально. Есть только одно бытие Брахмана.

vācā yaducyate kiñcinmanasā manute ca yat |

buddhyā niścīyate yacca cittena jñāyate hi yat || 2 . 50 ||

50. Всё, что сказано словами, что помышляется ум, решается интеллектом, познается мыслью,

yogena yujyate yacca indriyādyaiśca yat kṛtam |

jāgratsvapnasuṣuptiṃ ca svapnaṃ vā na turīyakam || 2 . 51 ||

51. что соединяется йогой, что воспринимается чувствами, а также состояния бодрствования, сна и сна без сновидений, и четвертое состояние —

sarvaṃ nāstīti vijñeyaṃ yadupādhiviniścitam |

snānācchuddhirna hi kvāpi dhyānāt śuddhirna hi kvacit || 2 . 52 ||

52. всё это не существует. Следует знать, что всё это – обман иллюзии 57. Чистота никогда не достигается омовением, чистота не достигается медитацией.

guṇatrayaṃ nāsti kiñcidguṇatrayamathāpi vā |

ekadvitvapadaṃ nāsti na bahubhramavibhramaḥ || 2 . 53 ||

53. Нет трех качеств природы; и нет ничего состоящего из трех качеств природы. Нет признаков единства и двойственности. Нет великих заблуждений и иллюзий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максимилиан Неаполитанский - Однокомнатное небо
Максимилиан Неаполитанский
Отзывы о книге «Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рибху-гита. Часть I (главы 1–14)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x