Мертвые пульса не имеют
У этого человека есть пульс
Значит он не мертв
Анвая-вьятирека или вьябхичараграха – это сочетание первого и второго метода, когда встречают первый и второй тип отношений (есть воздух – есть горение, нет воздуха – нет горения; плазменные процессы здесь не рассматриваются). Пример объединенного случая анвая и вьятирека , когда средний термин позитивно и негативно связан с предикатом:
Анвая (из наблюдения) Вьятирека (из ненаблюдения)
I падартха : прамана – сравнение ( упамана )
Согласно ньяе , сравнение есть третий источник опытного знания, получаемого, когда человек наблюдает сходство между описанием предмета и его образом, данным в ощущениях. Ранее было сказано, что истинным в ньяе признается знание об объекте, которое соответствует объекту. Разные праманы дают знание о природе объекта, и соответствие знания реальности есть истина. Упамана также может давать истинное знание. Однако не всякое наблюдение сходства между описанием предмета и его образом, данным в ощущениях будет истинным. Допустим, мы никогда не встречали змей, но кто-то описал нам, как они выглядят и затем, когда мы приняли веревку за змею, мы ошиблись в упамана . Мы также могли и верно опознать шипящее пресмыкающееся как змею.
Упамана не во всех системах выделяется как самостоятельное средство познания. Философия чарвака не считает сравнение источником нового знания. В буддизме признается упамана как достоверный источник знания (хотя он и считается соединением восприятия и свидетельства). Вайшешика и санкхья полагают, что упамана не есть самостоятельный источник знания. Миманса и веданта, подобно ньяе видят в сравнении независимый источник знания, однако они придерживаются иной его трактовки.
I падартха: прамана – свидетельство, слово (шабда)
Шабда, свидетельство, буквально означает «слово». Не все вербальное, однако, признается достоверным. Шабда, в философии ньяйа должна исходить от человека, чьи действия, мысли и слова находятся в гармонии, то есть, его можно считать авторитетом и принимать его утверждения, письменные или устные. Итак, достоверность шабды должна обеспечиваться тем, что утверждения должны быть ясно осмыслены и должны исходить от авторитетного человека ( апта ).
Классификация шабда :
Первый метод основан на природе познаваемого объекта. К этому типу шабды будут относится утверждения в
(1) отношении видимого мира обычных людей,
(2) мудрецов,
(3) сакральных текстов
Второй метод основан на высказываниях в отношении реальности, превосходящей уровень наблюдаемых явлений, «метафизика», это утверждения о существовании, души, рая и т. п
Третий метод основан на свидетельстве Вед. Он происходит по принципу происхождения самого суждения, а таковых два:
– шабда имеет своим источником сакральный текст;
– человека.
Истинность шабды , исходящей от человека носит вероятностный характер, в то время как сакральный текст всегда признается правдоподобным.
Ньяя считает шабда достоверным источником познания, поэтому ей посвящен подробный анализ. Например, анализируется сам носитель свидетельства – слова, словосочетания и предложения.
Предложение рассматривается как сочетание слов, устроенное определенным образом, а слово – как сочетание фонем. Главный смысл слов и предложений заключается в их содержании, поэтому должны быть правила, отвечающие за порядок их расположения. Без таких правил даже слова авторитетного человека могут ввести в заблуждение.
Анализируя слова, словосочетания и предложения, ньяя таким образом подходит к философии языка, называя слова знаками, несущими значения, десигнатами вещей. Эта потенция слов называется шакти и связывается с волей абсолютного существа ишвары , устроившего мир субъектов, объектов и способа коммуникации значений. Слова несут значения, так как в них заложена определенная потенция, поэтому ньяя уделяет много внимания употреблению слов в предложении. Ньяя выделяет четыре условия функционирования слов в предложении:
Акамкша означает «ожидание» – это качество, благодаря которому все слова в предложении подразумевают друг друга. Одно слово неспособно выразить полный смыл, оно должно быть во взаимоотношениях с другими словами, чтобы выразить полный смысл. Так, глагол «принеси» требует существительного, которое бы указало на объект просьбы.
Читать дальше