Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Пер. А. Шестакова – Примеч. изд.
Маркс К., Энгельс Ф. Манифест коммунистической партии // Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 4. М.: Издательство политической литературы, 1955. С. 429 — Примеч. изд.
Понятия «субверсивный», «субверсия», «субверсивность» в данной книге надо понимать не столько как отсылающие к «подрыву» и «диверсии» в прямом, словарном смысле слова, сколько как указание на широкий набор культурных практик, оспаривающих очевидность, ищущих новых путей, размывающих культурную и политическую гегемонию. – Здесь и далее знаком * отмечены примечания переводчика.
Hutnyk J . Bad Marxism. Capitalism and Cultural Studies. London: Pluto Press, 2004. Когда я в первый раз предложил свою книгу издательству Pluto Press, Хатник в рецензии написал, что книга «затрагивает утопический край разума и политики, которые мы не должны забывать, и может также принести утешение товарищам».
Выражение «среди прочего» я заимствовал из эссе Джона Бёрджера (см.: Berger J. Ten Dispatches About Place // Le Monde diplomatique. August 2005). «Кто-то спрашивает меня: „Ты всё еще марксист?“», – пишет Бёрджер. – Когда смотришь на четырех осликов, пасущихся на лугу ясным летним днем, когда видишь, как они то валяются на траве, то застывают без движения, время замедляется. Они оглядываются на английского писателя, прижимаясь к яблоне, оценивают его, и уходят прочь, понурив головы и навострив уши. «Я наблюдаю за ними во все глаза. В нашем обмене, полуденном обществе, которое мы дарим друг другу, есть основа того, что я могу определить только как благодарность. Четыре ослика на лугу, июнь месяц, 2005 год. Да, среди прочего я марксист». Зарисовка Бёрджера помогла убедить другого любителя осликов в том, что молчаливая мудрость может иметь отношение к марксизму (см.: Merrifield A . The Wisdom of Donkey. New York: Walker Books, 2008).
Debord G . Panegyric Volume One. London: Verso, 1991. P. 48.
Клаузевиц К., фон. О войне. М.: Эксмо, 2007. С. 316.
Эта великолепная и умная кинопьеса 1981 года представляет собой диалог между романтиком-мечтателем и реалистом-скептиком за ужином в нью-йоркском ресторане. Сценарий, написанный Уоллесом Шоуном и Андре Грегори, доступен в форме книги и потому может быть внимательно прочитан. «Видишь ли, – пускается в объяснения Грегори, – я не перестаю думать о том, что нам нужен новый язык, язык сердца, язык, где язык не нужен, – это будет новый вид поэзии, поэзии танцующей пчелы, сообщающей нам о том, где находится мед. И я думаю, что для создания этого нового языка мы должны научиться проникать в зазеркалье, научиться воспринимать мир по-новому, чтобы почувствовать единение со всеми вещами и внезапно всё постичь» ( Shawn W., Gregory A. My Dinner with André. New York: Grove Press, 1981. P. 95).
Новых земель ( лат. )
Субкоманданте Маркос. Четвертая мировая война / Пер. О. Ясинского. Екатеринбург: Ультра. Культура, 2005. С. 289.
Гарсиа Маркес Г. Сто лет одиночества / Пер. В. Столбова, Н. Бутыриной. М.: АСТ: CORPUS, 2014. С. 215далее указания на страницы этого издания романа Г. Гарсиа Маркеса приводятся в основном тексте в круглых скобках. В квадратных скобках даны уточнения переводчика либо, в случае цитирования, автора (авторские – отмечены инициалами «Э. М.»).
Ги Дебор тоже был большим поклонником «Моего ужина с Андре». О своем восхищении фильмом Луи Маля он признался французскому писателю Моргану Спорте в конце 1980-х годов. В своей книге «Жизнь и смерть Ги Дебора» (см.: Bourseiller C. Vie et Mort de Guy Debord. Paris: Plon, 1999) Кристоф Бурсейе рассказывает о многочисленных встречах Дебора со Спорте в барах, которые всегда выбирал сам Дебор (p. 525). Признание в любви к фильму занимает всего пару строк и никак не комментируется Бурсейе.
Shawn W., Gregory А. My Dinner with André. P. 91–92.
Ibid. P. 93–94.
Читать дальше