Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 141.
Bacon F. An Offer of Service to his Majesty K. James upon his first coming in // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 62–63.
Bacon F. A Proclamation drawn for his Majesty’s First Coming in, prepared but not used // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 67–71; P. 67.
Теобальдс (Теобальдс-хаус), близ Чезента, графство Хертфордшир, неподалеку от Горхэмбери.
F. Bacon to the Earl of Northumberland // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 76–77.
Фригольд – свободное владение. – И. Д.
F. Bacon to R. Cecil, 3 July 1603 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 79–81; P. 80.
Их обвиняли в том, что они якобы намеревались свергнуть Якова и посадить на трон его двоюродную сестру леди Арабеллу Стюарт.
Bacon F. Temporis partus masculus // Bacon F. The Works. Vol. 7. P. 15–32. Такой перевод заглавия предложил М. А. Киссель с оговоркой, что слово « masculus » имеет в данном случае не буквальный, но более широкий смысл ( Киссель М. А. Великое восстановление веры. С. 5). А. Л. Субботин перевел этот заголовок как «Величайшее порождение времени» ( Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон. С. 28).
F. Bacon to R. Cecil, 3 July 1603 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 79–81; P. 80.
Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 196.
Bacon F. Certain Considerations touching the better Pacification and Edification of the Church of England // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 103–127.
«…It is good were turn unto the ancient bands of unity in the Church of God, which was, one faith, one baptism , and not, one hierarchy, one discipline ; and that we observe the league of Christians, as it is penned by our Saviour Christ; which is in substance of doctrine this, He that is not with us, is against us ; but in things in different and but of circumstance this, He that is not against us, is with us » (Ibid. P. 108).
Во время визита испанских дипломатов в августе 1604 года, когда заключался мирный договор с Испанией, Яков официально утвердил сэра Фрэнсиса в должности королевского советника, одновременно назначив ему содержание размером 60 фунтов в год. Сумма небольшая (по сравнению, скажем, с расходами на содержание Горхэмбери), но обнадеживающая.
Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 166.
Королевских поставщиков обвиняли в том, что они заставляли других продавать товары по очень низким ценам и заказывали товаров больше, чем требовалось, возвращая избыток только за приличные суммы. Кстати, именно Ф. Бэкон передавал королю жалобу на притеснения со стороны поставщиков Его Величества, предварив ее сделанным от себя уверением, что лучшее имя, которое подходит Якову, – это имя Отца народа ( father of your people ).
Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 278–279.
Cobbett’s Complete Collection. Vol. 2 (1809). Col. 111.
Bacon F. Valerius Terminus of the Interpretation of Nature: with annotations of Hermes Stella // Bacon F. The Works. Vol. 6. P. 25–76; P. 34–35.
Ibid. P. 32.
Ibid. P. 44.
Bacon F. A Brief Discourse touching the Happy Union of the Kingdoms of England and Scotland // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 90–99. В замечательной статье С. В. Кондратьева и Т. Н. Кондратьевой «Натурфилософские и политические аргументы в юнионистском дискурсе Фрэнсиса Бэкона» указано, что трактат этот был опубликован (С. 55), однако Дж. Спеддинг признал, что имел дело только с рукописью и «никогда не встречал» печатного экземпляра ( Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 89). Не думаю, что авторы русской публикации нашли-таки такой экземпляр.
Кондратьев С. В., Кондратьева Т. Н. Натурфилософские и политические аргументы. С. 55–56. (Цит. из работы Бэкона: Bacon F. A Brief Discourse // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 90.)
Кондратьев С. В., Кондратьева Т. Н. Натурфилософские и политические аргументы. С. 59.
Известная характеристика Якова как «самого умного дурака во всем христианском мире ( the wisest fool in Christendom )», принадлежащая сэру Энтони Уэлдену ( Sir Anthony Weldon ; 1583–1648) ( Stroud A. Stuart England. P. 27), была некоторым преувеличением.