Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберто Мангель - Curiositas. Любопытство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Иван Лимбах Литагент, Жанр: Философия, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Curiositas. Любопытство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Curiositas. Любопытство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие века потребность совершать открытия побуждала людей двигаться вперед. Импульс, выраженный латинским словом CURIOSITAS, заставляет пытливый ум постоянно задавать вопросы, подталкивая к поиску ответов: зачем мы здесь? что всем движет? что потом? Curiositas как «желание знать» – это естественное любопытство, вовлекающее нас в бесконечный и кропотливый процесс познания. По мнению Альберто Мангеля, объяснение многим неясным явлениям можно найти в книгах, на протяжении веков вбиравших все, что люди узнавали об окружающем мире, осознанно или интуитивно. Одной из таких важных для автора книг стала «Божественная комедия». Поэма Данте Алигьери обобщает трагический опыт человечества и перекликается с мотивами, звучащими в произведениях иных авторов и эпох, от античности до Новейшего времени. Сочинения Сократа и Платона, сакральные писания, тексты Фомы Аквинского, Льюиса Кэрролла, Франца Кафки и Примо Леви или язык современной рекламы – все это источники нашего представления о себе и попыток постичь происходящие с нами события через логос и воображение. Вниманию читателя предлагается экскурс в историю любознательности; рассказ о способах осмысления мира, нашедших отражение в литературе, философии и древних памятниках письменности.

Curiositas. Любопытство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Curiositas. Любопытство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

См.: R. Dawkins The Selfish Gene. Oxford: Oxford University Press, 2006. P. 63–65.

8

S. Beckett Worstward Ho . L.: John Calder, 1983. P. 46.

9

H. de Balzac Le chef-d’oeuvre inconnu . P.: Editions Climats, 1991. P. 58. Перевод И. Брюсовой.

10

F. Bacon New Atlantis // The Advancement of Learning and New Atlantis / ed. A. Jonston. Oxford: Oxford University Press, 1974. P. 245.

11

Вербальная постановка вопроса дистанцирует наш собственный опыт и позволяет его анализировать. «В межличностном опыте язык фиксирует разрыв между пережитым и отраженным» (D. N. Stern The Interpersonal World of the Infant . P. 182).

12

MS lat. 6332, Bibliothèque nationale, Paris. Цит. по: M. B. Parkes Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West. Berkeley: University of California Press, 1993. P. 32–33.

13

«Дней лет наших – семьдесят лет, а при большей крепости – восемьдесят лет; и самая лучшая пора их – труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим» (Пс 89, 10).

14

«Al quale ha posto mano e cielo e terra» (Par., XXV, 2). Здесь и далее переводы из «Божественной комедии» М. Лозинского.

15

См.: G. Boccaccio Trattatello in laude di Dante // ed. L. Sasso. Milano: Garzanti, 1995. P. 81; См.: J. L. Borges Prólogo // Nueve ensayos dantescos / ed. J. Arce. Madrid: Espasa-Calpe, 1982. P. 85–86; См.: G. Mazzotta Reading Dante. New Haven: Yale University Press, 2014. P. 1; O. Mandelstam Conversation on Dante // The Selected Poems of Osip Mandelstam / trans. C. Brown and W. S. Merwin. N. Y.: New York Review of Books, 2004. P. 151; O. Sedakova Sotto il cielo della violenza // Esperimenti Danteschi. Inferno 2008 / ed. S. Invernizzi. Milano: Casa Editrice Mariett, 2009. P. 107.

16

Текст так и не был написан, но в 1965 г. Борхес и Биой при мне обсуждали, как им осуществить этот замысел в сборнике рассказов-мистификаций «Crónicas de Bustos Domecq» (Buenos Aires: Losada, 1967).

17

«Volgiti e ascolta; / ché non pur ne’ miei occhi è paradiso» (Par., XVIII, 20–21).

18

См.: M. Buber Tales of the Hasidim // trans. O. Marx. Oxford: Oxford University Press, 1948. Vol. 1. P. 76.

19

Ср.: «A te convien tenere altro vïaggio» (Inf., I, 91; «Ты должен выбрать новую дорогу»).

20

См.: M. de Montaigne An Apology for Raymond Sebond. P. 512: «Così per entro loro schiera bruna / s’ammusa l’una con l’altra formica, / forse a spïar lor via e lor fortuna» (Purg., XXVI, 34–36).

21

«Non men che saver, dubbiar m’aggrata» (Inf., XI, 93); См.: M. de Montaigne On Educating Children. P. 170.

22

Ср.: «O voi che siete in piccioletta barca, / desiderosi d’ascoltar, seguiti / dietro al mio legno che cantando varca, // tornate a riveder li vostri liti» (Par., II, 1–4; «О вы, которые в челне зыбучем, / Желая слушать, плыли по волнам / Вослед за кораблем моим певучим, / Поворотите к вашим берегам!»).

23

A. Conan Doyle The Hound of the Baskervilles . L.: John Murray, 1971. P. 28. Перевод Н. Волжиной.

24

R. Chartier El nacimiento del lector moderno. Lectura, curiosidad, ociosidad, raridad // Historia y formas de la curiosidad / ed. F. Jarauta. Santandor: Cuadernos de la Fundación Botín, 2012. P. 183–210.

25

См.: Plato Theaetetus // The Collected Dialogues of Plato / ed. E. Hamilton and H. Cairns. Princeton: Princeton University Press, 1973. P. 853–854.

26

«Io dico, seguitando, che assai prima» (Inf., VIII, 1).

27

G. Boccaccio Trattatello in laude di Dante // ed. Luigi Sasso. Milano: Garzanti, 1995. P. 70.

28

Ibid. P. 71–72. Луиджи Сассо пишет, что стихи упоминаются в письме брата Иларио к Угуччоне делла Фаджиоле, которое приведено у Боккаччо в его «Лауренцианских заметках» («Zibaldone Laurenziano»); вполне возможно, что Боккаччо сам сочинил это письмо.

29

См.: F. Petrarca Familiares (21, 15). См.: J. Ahern What Did the First Copies of the Comedy Look Like? // Dante for the New Millennium / ed. T. Barolini and H. Wayne Storey. N. Y.: Fordham University Press, 2003. P. 5.

30

См.: G. Ferrante Forme, funzioni e scopi del tradurre Dante da Coluccio Salutati a Giovanni da Serravalle // Annali dell’Istituto Italiano per gli Studi Storici. Bologna: Il Mulino, 2010. № 25. P. 147–182.

31

«Per loco etterno» (Inf., I, 114); «Ma io, perché venirvi? o chi ’l concede? / Io non Enea, io non Paulo sono» (Inf., II, 31–32).

32

См.: Apocalypse de Pierre (16, 2–3), Apocalypse de Paul (32, a-b) // Écrits apocryphes chrétiens / éd. F. Bovon et P. Geoltrain. P.: Gallimard, 1999. P. 773, 810.

33

Dante Alighieri Vita nova // Le opere di Dante / ed. M. Barbi et al. Firenze: Bemporad, 1921. P. 3. Перевод И. Голенищева-Кутузова.

34

Dante Alighieri Questio de aqua et terra // Ibid. P. 467. Перевод В. Зубова.

35

«Sì che ’l sommo piacer li si dispieghi» (Par., XXXIII, 33); Dante Alighieri Convivio // Le opere di Dante. P. 229. Перевод А. Габричевского.

36

Наставником ( фр. ).

37

«Se non com’acqua ch’al mar non si cala» (Par., X, 90).

38

G. K. Chesterton Saint Thomas Aquinas . N. Y.: Doubleday, 1956. P. 59. Перевод Н. Трауберг.

39

Ibid. P. 21.

40

Thomas Aquinas Summa Theologica / trans. Fathers of the English Dominican Province. Notre Dame, Ind.: Christian Classics, 1981. Vol. 1. P. XIX. Перевод В. Гайденко.

41

Aristotle Metaphysics (980.a.21). Перевод А. Кубицкого; См.: Thomas Aquinas Exposition of Metaphysics // Selected Writings / ed. and trans. R. McInerny. Harmondsworth, U. K.: Penguin, 1998. P. 721–724.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Curiositas. Любопытство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Curiositas. Любопытство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Curiositas. Любопытство»

Обсуждение, отзывы о книге «Curiositas. Любопытство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x