Станислав Лем - Философия случая

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислав Лем - Философия случая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Философия случая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Философия случая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском языке – трактат знаменитого писателя-фантаста и философа Станислава Лема о проблемах литературы.
Возможно ли создать общую теорию литературного произведения? Понять, что определяет его судьбу и почему одним книгам суждена слава, а другим – забвение? Выявить критерии, с помощью которых – чисто аналитически – можно отличить гениальный шедевр от банальной поделки?..

Философия случая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Философия случая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

68

верую (лат.), первое слово Символа Веры. – Примеч. пер.

69

по преимуществу (фр.). – Примеч. пер.

70

и наоборот (лат.). – Примеч. пер.

71

порядок клевания (иерархия, указывающая, кому из птиц можно безнаказанно клевать птиц более низкого ранга) (англ.). – Примеч. пер.

72

сердечное согласие (фр.). – Примеч. пер.

73

Верую, ибо абсурдно (лат.). – Примеч. пер.

74

образ жизни (совместной) (лат.). – Примеч. пер.

75

лови день (пользуйся счастливым моментом) (лат.). – Примеч. пер.

76

регресс в бесконечность (лат.). – Примеч. пер.

77

пренебрежимое количество (фр.). – Примеч. пер.

78

природа или питание (англ.). – Примеч. пер.

79

самое худшее получается в результате порчи самого лучшего (лат.). – Примеч. пер.

80

довод, апеллирующий к свойствам спорящего как человека; букв. «аргумент к человеку» (лат.). – Примеч. пер.

81

довод, апеллирующий к свойствам спорящего как личности; букв. «аргумент к личности» (лат.). – Примеч. пер.

82

бедный парень из небытия (нем.). – Примеч. пер.

83

след, отпечаток (англ.). – Примеч. пер.

84

предубеждение, предвзятость (англ.). – Примеч. пер.

85

букв. «творчество наудачу», от лат. aleator – «игрок в кости». – Примеч. пер.

86

сзади, букв. «с тыла» (лат.). – Примеч. пер.

87

шоу с подглядыванием (англ.). – Примеч. пер.

88

наиболее типичная порнография (англ.). – Примеч. пер.

89

дополнение (фр.). – Примеч. пер.

90

душевность (нем.). – Примеч. пер.

91

за освобождение женщин (англ.). – Примеч. пер.

92

беспорядочная жизнь; обмен половыми партнерами (англ., жарг.). – Примеч. пер.

93

англ. streak – бегать нагишом (в знак протеста против условностей). – Примеч. пер.

94

третий член сравнения (лат.). – Примеч. пер.

95

настоящее время (лат.). – Примеч. пер.

96

предпрошедшее (давно прошедшее) время (лат.). – Примеч. пер.

97

время совершившееся (лат.). – Примеч. пер.

98

будущее несовершенное (время) (лат.). – Примеч. пер.

99

будущее совершенное (время) (лат.). – Примеч. пер.

100

в зародыше (лат.). – Примеч. пер.

101

Платон мне друг, но истина дороже (лат.). – Примеч. пер.

102

(созданные) после события (лат.). – Примеч. пер.

103

тем более (позднелат.). – Примеч. пер.

104

в духе Вольтера (фр.). – Примеч. пер.

105

мир хочет быть обманутым, следовательно, пусть его обманывают (лат.). – Примеч. пер.

106

Эко У. Имя розы. Роман. Пер. с итал. Елены Костюкович. СПб., 2003. С. 612—613. – Примеч. пер.

107

Там же. С. 613—614.

108

отчуждение (нем.). – Примеч. пер.

109

Чем больше она [проблема] меняется, тем больше она остается сама собой (фр.). – Примеч. пер.

110

существующее положение вещей (лат.). – Примеч. пер.

111

постоянная (лат.). – Примеч. пер.

112

с оговорками; не вполне серьезно (букв. с крупицей соли) (лат.). – Примеч. пер.

113

боюсь данайцев, и дары приносящих (лат.). – Примеч. пер.

114

холм, с которого полководец осматривает поле боя (нем.). – Примеч. пер.

115

«Книги имеют свою судьбу» (лат.). – Примеч. пер.

116

Заметки на полях к «Имени розы» (итал.). – Примеч. пер.

117

новый роман (фр.). – Примеч. пер.

118

Эко У. Заметки на полях «Имени розы»: СПб, 2003, с. 86—87. – Примеч. пер.

119

время действия (лат.). – Примеч. пер.

120

Эко У. Заметки на полях... с. 55. – Примеч. пер.

121

дух времени (лат.). – Примеч. пер.

122

дух времени (нем.). – Примеч. пер.

123

я – совершенный человек, потому и грешу (лат.). – Примеч. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Философия случая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Философия случая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Философия случая»

Обсуждение, отзывы о книге «Философия случая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x